Bertha 3-1'den Mabel 3-1'e! ufukta Japonlar göründü! | Open Subtitles | :قائدبيرثا3الى قائدمابل 3 اليابانيون فى الافق |
Ve hep beraber ufukta güneşin batışını izledik. | Open Subtitles | جلسنا جميعا نشاهد الغروب الشمس تتلاشى عند الافق |
Kaybolmuş Ufuk, büyü ve bilinmeyen yerler bunları geçemez. | Open Subtitles | الافق المفقود، السحر واماكن مجهولة لا يمكن ان تتغلب على ذلك |
Gezegenimizi, Ufuk çizgisinin kenarındaki radyasyonu ve ışığı hapsedebilen kara deliğe taşıyacak olsaydık bütün nükleer atıklarımızdan kurtulmuş olurduk. | Open Subtitles | إذا قمنا بتحريك كوكبنا بالقرب من الثقب الأسود على حافة الافق الحادث |
Haziran ayında güneş gökyüzünde sade bir çember çizer ve asla ufkun altına inmez. | Open Subtitles | فيحُزيران,تدورالشمسبكلِّ بساطة فيالسماء ، ولا تنخفض أبداً تحت الافق |
Bütün Ufku kaplamış. | Open Subtitles | انها تمتد عبر الافق باكمله |
Toplum olarak yaptığımız şey mutluluğu kavramsal bir ufka doğru itmek. | TED | ما قمنا بعمله اننا دفعنا السعادة فوق الافق المعرفي كمجتمع |
- Siz ikiniz tartışıyorsunuz fakat ufukta bir duman var. | Open Subtitles | من المجادلة , اعتقد انه هناك بعض الدخان في الافق هذا يعني انه يوجد اشخاص |
Fakat ufukta, kara bulutlar toplanıyordu ve sürüyü vurmak üzere olan fırtına hayli sağlıklı ve güçlü iki aslan şeklinde gelmekteydi. | Open Subtitles | لكن كانت تلوح في الافق غيوم سوداء والعاصفة كانت على وشك العصف بالقطيع جاءت على شكل |
Sonra, en sonunda güneşin doğuşu gibi develer ufukta beliriyor. | Open Subtitles | وبعدها, أخيراً, بينماتُشرقالشمس، تظهر عند الافق |
Yılın farklı zamanlarında, gündoğumu noktası ufukta farklı yerlerdedir. | Open Subtitles | الآن،وفي اوقات مختلفة من السنة، يكون شروق الشمس من نقاط مختلفة من الافق |
Ağrı geçiyor, uzaklaşıyorsun ufukta bir vapur dumanı gibi. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك ألم فأنت منتهي كسفينة بعيدة تدخن في الافق |
Ağrı geçiyor, uzaklaşıyorsun ufukta bir vapur dumanı gibi. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك ألم فأنت منتهي كسفينة بعيدة تدخن في الافق |
Bay Tyler, Ufuk hattında bir gemi direği görünüyor! | Open Subtitles | سيد تيلر , ارى سارية على الافق |
Oh evet, Kayıp Ufuk Ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | نعم، الافق المفقود ما رأيك في ذلك؟ |
Ufuk önümüzde yer alacak. | Open Subtitles | التى سيبسطها امامنا الافق قبل ان نطلبها |
Güneş ufkun aşağısında battıkça ve gece çöktükçe evren görünmeye başlar ve ilk olarak, parlak gezegenleri görürsünüz. | Open Subtitles | عندما تغرق الشمس تحت الافق ويحلُّ الليل يذبل مرأى الكون حيث ترى الكواكب المضيئة اولاً |
Bazen gerçekliğin asıl doğası ufkun hemen ötesinden bizlere işaret verir. | TED | أحياناً تومئ طبيعة الواقع من خلف الافق |
"Ufku" gönderin. | Open Subtitles | اطلق الافق. |
Kadın, ufka doğru uzanan denizi gösterirken... adam, uçuruma yaklaşmaması için kadını durdurmuştu. | Open Subtitles | أوقفها قرب الحافة بينما كانت تشير نحو البحر الممتد مع الافق |
Bu arada Charlotte gidene kadar hasta olan herkesi onun görüş alanından çıkarmamız gerek. | Open Subtitles | جميع من هو مريض بعيدا من الافق حتى تذهب شارلوت |
Nasıl derler biraz hamasi geldi bana. | Open Subtitles | ماهي تلك الكلمة؟ ضيقة الافق بالنسبة لي |