"الاف السنين" - Traduction Arabe en Turc

    • binlerce yıl
        
    • bin yıl
        
    • bin yıllık
        
    binlerce yıl önce bu şey çarpıyor ve bu Şey... dışarı fırlıyor yada sürünerek dışarı çıkıyor ve buzun içinde donuyor. Open Subtitles منذ الاف السنين و قد تحطم هذا الشئ وقد قذفت او زحفت و انتهى بها لتتجمد فى الجليد
    Şarap çiğneme.binlerce yıl öncesindeki Yunanlılara dayanan bir gelenek. Open Subtitles يدوسون النبيذ انه تقليد يوناني قديم من الاف السنين
    binlerce yıl önce büyük bir kaya çıkıntısının üzerinde güneş tanrısı Şalem'e taptıkları söylenir. Open Subtitles منذ الاف السنين, علي نتوء صخري كبير يقال انهم عبدوا شاليم اله الشمس الغاربه
    Birkaç bin yıl sonra Abydos ile Dünya arası da işlemeyecek. Open Subtitles خلال الاف السنين القليله لن تعمل ايضا بين الارض و ابيدوس.
    3. Reich bin yıl boyunca hüküm sürecek. Open Subtitles الرايخ الثالث مخلد الى الاف السنين
    Midlands'a bin yıllık bir kehanet yüzünden gittim. Open Subtitles ذهبت الي الاراضي الوسطي بسبب نبوءة من الاف السنين.
    binlerce yıl önce, insanlar bulundukları o Yunan adalarında hayvanlar gibi yaşıyorken, Pers ülkesinin büyük kralları bu saydıklarımı kuşaktan kuşağa miras bırakmışlardır. Open Subtitles -وتسلم الى نبلاء فارس -بواسطة ملك فارس منذ الاف السنين -عندما كان اليونانيون يعيشون كالوحوش على جزرهم
    Evim şuradaydı tabii binlerce yıl önce. Open Subtitles لقد كان بيتى هنا من الاف السنين
    Ve binlerce yıl halk refah içinde yaşadı. Open Subtitles وخلال الاف السنين نجح الناس بذلك
    Ve binlerce yıl halk refah içinde yaşadı. Open Subtitles وخلال الاف السنين نجح الناس بذلك
    binlerce yıl dünyayı dolaştılar. Open Subtitles لقد جالوا في الارض الاف السنين
    Bilim adamları bunu binlerce yıl önce kanıtladı. Open Subtitles العلماء أثبتوا هذا قبل الاف السنين.
    binlerce yıl önce vazgeçilen her şeyi. Open Subtitles كل شئ تخلينا عنه منذ الاف السنين
    binlerce yıl önce Ra onları oraya getirmiş. Open Subtitles رع أحضرهم منذ الاف السنين.
    Uzun süre yaşadım. binlerce yıl... Open Subtitles لقد عشت لمده طويله ...الاف السنين
    Yüz binlerce yıl önce yola çıkmış. Open Subtitles لقد اُطلقت من الاف السنين
    Bunu yapmak bin yıl sürmüş olmalı. Open Subtitles ...لــ... لبد انها أخذت مئات لا, بفف , الاف السنين .لنحت هذا الشىء
    Son bin yıl içerisindeki ilk Gerçek Arayıcı. Open Subtitles .اول باحث حقيقي منذ الاف السنين
    Kitaptaki Vivian ile Kieran hikâyesi bin yıl kulaktan kulağa dolaşmış ve gerçek hikâyenin önüne geçmiş. Open Subtitles ..قصة"فيفيان"و"كارين",التيبالكتاب. لقد تم تناقلها علي مر الاف السنين. ومرت كالحقيقه.
    O özel bulmacayı çözebilmek için yabancı bir dilde yazılmış bin yıllık bir matematik ispatını çözmen gerekiyordu. Open Subtitles لاكمال لغز خاص لتحله يجب ان يكون عمرك الاف السنين مسألة رياضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus