Farkına bile varamadan bize yüz binlerce dolarlık telif ücreti borçlandı. | Open Subtitles | وقبل ان نعلم ذلك, هو يدين لنا بمئات الالاف من الدولارات. |
Justin iyi saklanmış ve gizli binlerce belgesinin olduğunu iddia etmiş. | Open Subtitles | أدعى جاستن ان لديه الالاف من المستندات السريه تم قفلها بشده |
Ve bu ardışık düzene ne olduğuna baktığımızda belki binlerle, on binlerce bileşkelerle yola çıkarsınız. | TED | وعندما تنظر لما يحدث لذلك الانبوب ربما تبدأ بالالاف عشرات الالاف من المركبات |
Endüstri ve akademik çevreye yönelik önemli problemleri çözmek için yüz binlerce uzmanı bir araya getiriyoruz. | TED | جمعنا مئات الالاف من الخبراء لحل المشاكل الهامة فى مجال الصناعة والأوساط الأكاديمية |
Facebook, YouTube, Twitter'ın aralarında bulunduğu birçok şirket radikalizm ile alakalı bulunan binlerce içeriği yok ediyor ve hesapları devre dışı bırakıyor. | TED | فيسبوك, يوتوب, تويتر من بين العديد من الشركات التي بلغت عن سحب مئات الالاف من قطع المحتوى وتعطيل الحسابات المرتبطة بالخطاب المتطرف. |
Bugün bile binlerce kadını öldüren birşey için... ...ilk kez bir araştırma yapılmasına neden olan... ...bir dans gösterisi düşünün. | TED | تصوروا كيف تمكنت رقصة واحدة من فتح اول تحقيق في تلك القضية والتي حتى اليوم تدفع الالاف من النسوة الى الانتحار |
Bir kutup ayısının kürk sahibi olması binlerce nesil, hatta 100 bin yıllık bir zamanda meydana gelir. | TED | حيث لكي يطور الدب القطبي معطفاً سيستغرق ذلك منه الالاف من الاجيال ربما 100 الف عام |
binlerce insanın ortak hikayesi bu. | TED | ان هذه هي قصة الالاف من الاشخاص الذين يعملون في الساحل |
18.yy temalı maskeli balo. binlerce dolar değerinde mücevherler olacak. | Open Subtitles | سوف يكون هناك الالاف من الدولارات ثــروه من المجــوهرات |
binlerce, onbinlerce insan yürüyordu. | Open Subtitles | الالاف مؤلفة، عشرات الالاف من الأخرين كانوا يسيرون على أقدامهم |
O büyük gemide, her yerde, binlerce denizci vardı. | Open Subtitles | رأيت الالاف من البحارة منتشرين فى كل مكان على متن تلك السفينة الضخمة |
binlerce ağır uçaksavar silahı vardı. | Open Subtitles | كان هناك الالاف من المدافع المضاده للطائرات ثقيلة العيار |
Viña'da askerlerin binlerce kişiyi öldürdüğü söylenmişti. | Open Subtitles | لقد أخبرونا في فينيا أن الجيش يعدم الالاف من الناس هنا |
binlerce kişiyi katleden bu rejimi teşvik etmekten başka. | Open Subtitles | ما هو دورك هنا؟ بالاضافة إلي تأييد نظام حكم يقتل الالاف من البشر؟ |
binlerce metrekare iki cafe ve bir avuç dolusu miyop turist için heba edilmiş. | Open Subtitles | الالاف من الأقدام المربعة لمقهيين وبضعة سياح قصيري النظر |
Nehrin öbür ucunda binlerce İngiliz toplanıyormuş. | Open Subtitles | الالاف من الانجليز قادمين من بعيد من على جانب النهر |
Bir sanat eseri için binlerce kez vücuduma iğne batırtmam. | Open Subtitles | لأتحمل الالاف من ضربات الابر لكي أحصل على فن لا شكرا لك |
Evet ama binlerce savaş başlığı var. Listenin tamamlanması bir saat sürecektir. | Open Subtitles | نعم، ولكن هناك الالاف من الرؤوس النووية، سيستغرق الأمر ساعة كي يتم الحذف بالكامل |
Fakat diğer binlerce insanın hayatlarını kurtarabilirsin. | Open Subtitles | ولكن هناك حياة الالاف من الناس الذين يمكنك أنقاذهم |
Yükleyicinin kontrolünü yeniden ele geçirme çabalarınız, binlerce Amerikalının hayatını kurtardı. | Open Subtitles | مقاومة اثر الصاعق قد أنقذ حياة الالاف من الأمريكيين |
onbinlerce insan 30 gün içinde kendi 50,000 kelimelik romanının başlangıç kısmını yazıyor. | TED | عشرات الالاف من الاشخاص يحاولون كتابة روايتهم المكونة من 50000 الف كلمة يبداونها من الصفر في 30 يوما. |