"الاناس" - Traduction Arabe en Turc

    • insanlar
        
    • insan
        
    Benden sadece hoşlanan insanlar için hayatımı tehlikeye... atmam genellikle. Open Subtitles انا لا اجازف بحياتى من اجل الاناس الذين يعجبوا بى
    Benden hoşlanan insanlar için genellikle hayatımı tehlikeye atmam. Open Subtitles انا لا اجازف بحياتى من اجل الاناس الذين يعجبوا بى
    Bu hayvan sağlığıyla uğraşan insanlar Hıristiyanlara benziyor. Open Subtitles الاناس الذين يرعون الحيوانات يشبهون المسيحيين.
    Bu dünyada aklı karışık o kadar çok insan var ki. Open Subtitles يوجد العديد من الاناس مخلوطين فى هذا العالم
    Birçok insan oraya gitmemek için her şeyi yapar. Open Subtitles هذا المكان ،الذي يقوم الاناس بعمل ايّ شيء للإبتعاد عنه؟
    Bunlar benim tipimde insanlar. Open Subtitles مهما كان نوعيه الاناس يمكننى التعامل معهم
    Öyle bir hikaye vardı.. bazen insanlar birşeyleri geride bırakır ..güzel şeyleri de.. resimleriniz, tablolarınız, kahve masanız, hayatınızdaki insanlar Open Subtitles الامر يتعلق باشياء يتركها الاناس خلفهم اشياء جميلة
    Gazete dağıtabilirsin mesela. Çünkü zengin insanlar zengin kalabilmek için başkalarını tatile götürmezler. Anlatabildim mi? Open Subtitles كالعمل في توزيع الجرائد او شيء من هذا القبيل الاناس الاغنياء لايعطون المال هكذا , لهذا السبب يبقون اغنياء
    O zaman mızmızlanmayı bırakıp normal insanlar gibi zam iste. Open Subtitles لذا , توقفي عن ألأنين و أطلبي علاوه كما يفعل الاناس الطبيعيون
    İnsanlar sevdiklerini yasaları çiğneyecek konuma sokmazlar. Open Subtitles الاناس الذين يحبون اخرين لا يضعوهم في موقع يكسرون فيه القانون
    Bu insanlar senin için ne kadar önemli biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف ماذا يعنى هؤلاء الاناس بالنسبة لك
    Diğer insanlar gibi kimliğim konusunda yalan söylemem. Open Subtitles انا لا اكذب عن نفسى مثل الاناس الاخرون
    Ve 1500 yıl önce yaşamış bu adam hakkında kendime anlattığım bu hikaye doğruysa, eğer onu seven ve ona saygı duyan insanlar tarafından son uykusuna yatırıldıysa, onlara has bilimin naaşı yok etmesine izin vermemeyi borçlu değil miyim? Open Subtitles و إذا كانت هذه القصة التي أرويها لنفسي عن هذا الرجل الذي عاش 1500 سنة صحيحة إذا كان قد دُفن من قبل الاناس الذين احترموه و احبوه ألست أنا مديناً لهم بالا أدع عالماً تجريدياً يدنس هذه البقايا؟
    Her yerde seni arıyordum. Burda olmana sevindim. Bu en harika parti, ve bütün insanlar çok havalı. Open Subtitles لا اعتقد ان الاناس اغبياء حقا و
    Uzun süredir bu insanlar üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles كنت ادرس هؤلاء الاناس لفترة طويلة.
    Herneyse, insanlar değişik şeylerle ilgilenebilirler. Bunu kabul edebilirim. Open Subtitles الاناس مختلفون يمكننى ان اعترف بهذا
    En azından şöyle düşün burada bebekle ilgilenecek bir sürü insan var. Open Subtitles انظري، علي الاقل، يوجد هنا العديد من الاناس الذين سيعتنون بالطفل.
    Seni çok inciten şu süper insan şeyine de bak. Open Subtitles حسناً , الكثير من أجل مسالة الاناس الخارقيين سوف تقوم بإلحاق الأذى بكِ
    Çok fazla borç ve çok fazla insan. Open Subtitles الكثير من الاسباب , الكثير من الاناس في مكان واحد
    Oraya gidersek pek çok iyi insan ölür. Open Subtitles الكثير من الاناس الطيبين سيموتون إذا ذهبنا هناك
    Bu gemide ne kadar masum insan öldü,biliyor musun? Open Subtitles هل تدرك كم من الاناس الابرياء انت قتلتهم على هذه السفينة؟ يا .. يا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus