"الانبياء" - Traduction Arabe en Turc

    • Peygamberler
        
    • peygamberlerin
        
    • peygamberlere
        
    • peygamberlerden
        
    Baharda Tanrı'nın bana mesajını öğreneceğim, tıpkı Peygamberler gibi. Open Subtitles سأتعلم رسالة الرب لى فى الربيع كما فعل الانبياء
    Peygamberler yalnızca Tanrıyı düşünmemizi sağlar. Open Subtitles لا تكن واثقا هكذا الانبياء يجعلون الناس يفكرون في الله
    "Bütün silahlı Peygamberler zafer kazanmıştır." Open Subtitles وقد انتصر جميع الانبياء المدججين بالسلاح
    Ve hepsi, tıpkı peygamberlerin mesajları Allah'tan Cebrail ile alması gibi, mesajlarını yukarıdan alıyorlar. TED وجميعهم ..وكما الانبياء الذين تلقوا رسالتهم من الله عبر الملاك جبريل .. فقد تلقوا رسائلهم من السماء
    1.5 milyar Müslüman için, Allah'ın sözlerini insanlığa ulaştıran peygamberlerin sonuncusu ve en erdemlisidir. Open Subtitles بالنسبه لواحد و نصف بليون مسلم هو الأخير والأعظم من صف الانبياء الطويل الذين جلبوا كلمة الله إلى الإنسانية
    Oh güzel, öyleyse şu "peygamberlere" soralım mitoloji yerine ne demeliymişiz? Open Subtitles اوه حسنا دعنا نسأل الانبياء ماذا يجب ان ندعوه بدلا من ذلك
    İsa'ya peygamberlerden bahset, ve etimiz soğuyana kadar, o da onları ezbere okusun. Open Subtitles التحدث مع الانبياء ويسوع، وقال انه سوف يقرأ لهم حتى اللحوم لدينا ينمو الباردة.
    Şuna bakın: tıpkı Peygamberler gibi, tüm süperkahramanların anne ve babası ölmüştür. TED فكرو فيما سأقول . ! فمثل جميع الانبياء .. كان الابطال الخارقون يتامى
    Zaten Peygamberler ve havariyle tanışmadı mı? Open Subtitles هى تقابل الانبياء والحوارى معهم
    Peygamberler bile zaman zaman tökezler. Open Subtitles حتى الانبياء يتعثرون من وقت لاخر.
    Peygamberler sonunda görevlerini yerine getirdiler. Open Subtitles الانبياء اخيرا تلتزم بالقابها
    Tüm kutsal piskoposlar ve Peygamberler. Open Subtitles يا كل الجليلون و الانبياء
    ! - Peygamberler geçmişte kaldı! Open Subtitles - الانبياء شيء من الماضي -
    Peygamberler... İki kişi. Open Subtitles الانبياء اثنان
    Kutsal mekanımıza yapılan bu saygısızlık, peygamberlerin bahsettiği menfur olaydır. Open Subtitles هذا تدنيس في مكان مقدس لنا هذا عمل بغيض للتحدث عن الانبياء
    - Boaz, peygamberlerin bahsettiği menfur olay bu. Open Subtitles بوعز, هذا هو القرف الذي تحدث عنه الانبياء
    peygamberlerin söylediklerini bilir misin? Open Subtitles هل تعرف الانبياء ؟
    "Gerçek şu ki, egemen Tanrı, kulu peygamberlere sırrını açmadıkça bir şey yapmaz." Open Subtitles بالتأكيد الالهة لن تفعل شيء لكنه وضع سره في عباده الانبياء
    Muhammed'in(S.A.V.) gökyüzüne yükselip diğer peygamberlere namaz kıldırdığı yer olduğuna inanılan taşın üzerine inşa edimiştir. Open Subtitles -حيث نعتقد ان النبي محمد - عليه الصلاه والسلام, عرج الي السماء من هنا وأمً كل الانبياء في الصلاه
    Kuzu kılığına girip size gelen sahte peygamberlerden sakının onlar özünde açlıktan kudurmuş kurtlardır." Open Subtitles "احترزوا من الانبياء الكاذبين الذين يأتوا إليك في ثياب الحملان ولكنهم من الذئاب
    Onun peygamberlerden biri olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنه واحد من الانبياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus