"الانترنيت" - Traduction Arabe en Turc

    • internet
        
    • internette
        
    • internetten
        
    • İnternetin
        
    • internete
        
    Bizzat gitmesen de olur internet bankacılığı diye bir şey var, daha kaç kez söyleyeceğim? Nereye, ne kadar? Open Subtitles كم مرة علي ان أخبركِ انه ليس عليك الذهاب للبنك شخصياَ يمكنكِ أن تفعلى ذلك عبر الصرافة على الانترنيت
    Gençlerin internet üzerinde görmesi en muhtemel bedava, yaygın pornografi, tamamıyla korkunç bir cinsel eğitim formu. TED الإباحية المجانية الشائعة عبر الانترنيت ذلك النوع الذي يشاهده المراهقون في الغالب، هو صورة رهيبة للتعليم الجنسي.
    Evet, ama yine de bütün bu internet şeysini aptalca buluyorum. Open Subtitles أجل، لكن مازلتُ عند رأيي بأن فكرة الانترنيت هذه غبية
    Ama onu internette bulduğuna inanamıyorum hala. Open Subtitles لكني مازلت لا استيطع التصديق بأنه وجدها على الانترنيت
    Annen telefonda senin internette bir kızla tanıştığını anlatıyordu. Open Subtitles فقط سمعت والدتك تتحدث عبر الهاتف عن كيف تواعد فتاة ما قابلتها على الانترنيت
    Ne yani, sen de internetten şarkı indiriyorsun. Open Subtitles حسناً ، انتي تحملين الاغاني من الانترنيت بصورة غير قانوينة.
    İnternet sebebiyle bu eskimiş işi yaparken çok kendini beğenmiş davranıyorsun. Open Subtitles أنت متكبرة بالنظر إلى أن عملك أصبح مهجور بسبب الانترنيت
    Ev değil, "benim" evim ve benim evimde, için dolu tüfekler olur internet değil, hiçbir şey değilmeyecek! Open Subtitles ليس المنزل بل منزلي و في منزلي يوجد أسلحة ملقمة و لا نملك الانترنيت و لا سئ سوف يتغير
    Yani, internet sahibi olman çatıya çıkıp man kafalı gibi hareket etmeni engelleyecekse, bununla yaşayabilirim, sanırım. Open Subtitles إن كان ايصال الانترنيت سيوقفك من ارتكاب اشياء غبية مثل الصعودالى السطح للعمل استطيع العيش معها
    Yani, bu internet flörtünün amacı değil mi ki? Open Subtitles انا اعني ، اليست هذهِ هي الفكرة من مواعيد الانترنيت ؟
    Bütün hobilerim, internet gezintilerim, gizli banka hesabım. Open Subtitles كل هواياتي نشاطي على الانترنيت حسابي المصرفي السري
    Dinle, İnternet üzerinden satışlarımızı arttırabilirim. Open Subtitles استمع, هذا جدّيًّ . بامكانى آخذ المقدّم على الانترنيت ما قبل المبيعات .
    Şu an herkesin internet erişimine sahip olduğunu söyler misin? Open Subtitles هلا تخبره بذلك؟ الجميع يملك الانترنيت
    Anlık mesajlaşma kablosuz internet üzerinden gönderiliyor. Open Subtitles .الرسائل الفورية تمر عبر الانترنيت
    Lanet internet için 20 dolar ödedim. Open Subtitles لقد دفعتُ عشرين دولار مقابل الانترنيت اللعين!
    İnternette gördüğümüz ücretsiz manhwalardan değil mi? Open Subtitles اليست هذه تلك القصص المجانية التى نجدها على الانترنيت ؟ هذه هى اليس كذلك ؟
    İnternette gördüğümüz ücretsiz manhwalardan değil mi? Open Subtitles اليست هذه تلك القصص المجانية التى نجدها على الانترنيت ؟ هذه هى اليس كذلك ؟
    Sadece internette bulduğum ve bir daha görmeyeceğim bir kaç geri zekalı çocuk. Open Subtitles شباب سخيفين على الانترنيت لن اراهم ثانية
    Biraz oyun oynadım ve internetten bir şeyler sipariş ettim. Open Subtitles ليأخذ رقم القطعة ومن ثم تصفح الانترنيت
    İnternetten boşuna bakma. Open Subtitles أوه، لا تحاولي البحث عنها في الانترنيت
    Etkileyici bir şekilde ortaya koymak gerekirse eğer ABD devleti bunun hakkında düşünmüş olsaydı ve yenilik fonu adı verilen bir şeyi geri getirseydi, tahmin edebileceğiniz gibi İnternetin ürettiği karın sadece yüzde .05'i bile o yenilik fonuna geri gelseydi temiz teknolojiye harcamak için çok daha fazla para olurdu. TED و لكي أطرح الفكرة بشكل استفزازي، هل فكرت الحكومة الأمريكية في هذا الأمر، وربما استعادت شيئا يدعى صندوق الإبداع، يمكنكم أن تراهنوا، أتعلمون، لو أن 0.5 في المائة فقط من الأرباح التي جنتها الانترنيت عادت إلى صندوق الإبداع، لكانت هناك أموال أكثر بكثير يمكن إنفاقها اليوم في التكنولوجيا الصديقة للبيئة.
    Bu jenerasyon tüm hayatını internete koyuyor. Open Subtitles يألهي, هذا الجيل يضعون حياتهم كلها .على الانترنيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus