"الاهمية" - Traduction Arabe en Turc

    • önemini
        
    • önemliyse
        
    • önemlidir
        
    • önemli olan
        
    Charles, toplumda tutmak üzere olduğunuz yerin önemini anladığınızı sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد انك تدرك الاهمية الكاملة لموضعك الذي تشغله
    Gerçekleri bildiğiniz taktirde bu geceki toplantının önemini daha iyi anlarsınız diye düşündüm. Open Subtitles فكرت ان عرفت الحقائق ، لرايت الاهمية الاجتماع الليلة.
    Bir bak da bu güzel, genç bayanın önemini kavra. Open Subtitles انظر و استوعب الاهمية الكونية لهذه الشابة الجميلة
    June, eğer bu senin için bu kadar önemliyse, konuş onunla. Open Subtitles جون , اذا كان بهذه الاهمية لديكي تكلمي معه عن الامر
    Eğer senin için bu kadar önemliyse aile olmak? Open Subtitles هل الامر بهذه الاهمية بالنسبة لك أن نكون عائلة؟
    Yüzümüz fazlasıyla önemlidir. çünkü o diğer herkesin gördüğü dış görsel parçamızdır. TED وجوهنا في غاية الاهمية لأنها الجزء الخارجي المرئي الذي يراه أي شخص آخر.
    Çünkü sadık olmak çok önemlidir. Open Subtitles لأن كونك محافظاً على ولائك .. أمر غاية في الاهمية
    Bir Tapınak Şovalyesi olarak sözünde durdun önemli olan da bu zaten. Open Subtitles لكن ابقيت على كلمتك لفارس المعبد ولكن هذه المسأله في غاية الاهمية
    Bir bak da bu güzel, genç bayanın önemini kavra. Open Subtitles انظر و استوعب الاهمية الكونية لهذه الشابة الجميلة
    Eğer o kadar önemliyse etrafta bırakmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تضعه هنا .. إذا كان في غاية الاهمية ً
    Buraya dikkatinizi çekerim, son derece önemlidir... Open Subtitles دعونى أشير الى أمر فى غاية الاهمية
    Çoğu kez ilişki kurmak önemlidir. Hunter: Open Subtitles العلاقات غالباً ما تكون بنفس الاهمية
    İkinci olarak ve aynı derecede önemli olan şey ise, Yenilik her zaman düşünürlerden beslenir. TED ثانيا وبنفس الاهمية تغذيه الابتكار كانت دائما من خلال العمال غير المهرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus