"الايام الخوالي" - Traduction Arabe en Turc

    • eski günlerdeki
        
    • Eski günler
        
    • Eski günlerin
        
    • Eski günlerde
        
    • eski zamanların
        
    • eski zamanlardaki
        
    • Eski günlerden
        
    • eski güzel günlere
        
    Gidip bir film izlemek istiyorum ben, eski günlerdeki gibi, değil mi, Johnny? Doğru, oğlum. Hadi. Open Subtitles أريد رؤية فيلم مثل الايام الخوالي, صحيح, جوني؟
    Eninde sonunda Ralph'e söylemem gerektiğini biliyordum ama şimdilik eski günlerdeki gibi eğlenmek istedim. Open Subtitles كنت أعلم بانني سوف اخبر رالف عن قائمتي عاجلا أم آجلاً لكن الآن اريد أن أحصل على بعض المرح من أجل الايام الخوالي
    - Bütün hafta Chapman'ın evinde olacak. - Hadi ama, kal! eski günlerdeki gibi. Open Subtitles انها عند تشمين طوال الاسبوع أقصد هيا, اجلسي مثل الايام الخوالي
    Eski günler gibi, değil mi, Hannah? Open Subtitles اليس ذلك مثل الايام الخوالي هانا? نعم
    Hayatımın Eski günlerin hasretini çektiğim bir dönemindeyim, o yüzden sizlere itiraf etmek istediğim birşey var. Ben çocukken, aslında bir muhafazakardım. TED و انني في مرحلة من عمري اتوق فيها الى الايام الخوالي لهذا اريد ان اعترف لكم انه عندما كنت صغيراً كنت بحق محافظاً
    Eski günlerde, Philip Morris'le, Virginia Slims'le ve hayatım boyunca bu da ikincisi. TED وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس وفرجينيا سليمز، وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها.
    Bu, eski zamanların hatırına değil dostum. Open Subtitles هذا ليس من أجل الايام الخوالي يا صديقي.
    Yeah, aynı eski zamanlardaki gibi. Open Subtitles نعم,ستكون مثل الايام الخوالي.
    Hayır, eski günlerdeki gibi olmaması gerekiyor, tamam mı? Open Subtitles لا, ليس من المفترض أن تكون مثل الايام الخوالي, فهمت؟
    - eski günlerdeki gibi, değil mi? Open Subtitles مثل الايام الخوالي, أليس كذلك؟
    eski günlerdeki şovalyeler gibi. Open Subtitles كما الفرسان في الايام الخوالي, هذه..
    Seni beklemek istedim. eski günlerdeki gibi. Open Subtitles أعتقد إنني انتظرك كما في الايام الخوالي
    eski günlerdeki gibi. Open Subtitles تماما مثل الايام الخوالي.
    - eski günlerdeki gibi olacak. Seni öldürürüm. Open Subtitles -سيكون مثل الايام الخوالي سوف اقتلك
    Eski günler hakkında hiç sorunuz yok mu? Open Subtitles ليس لديك اي اي سؤال عن الايام الخوالي ؟
    Nerede Eski günler. Open Subtitles لم يعد الحال مثل الايام الخوالي
    Eski günlerin hatırına. Open Subtitles انظر هذا الامر هام اريد معروفا من اجل الايام الخوالي
    Bak, Eski günlerin hatrına makul bir plan yapmaya çalışacağım. Open Subtitles لاجل الايام الخوالي ساجعلك سعيد جداً بما اقدمه تأكد من ذلك
    Artık kestirme yoldan iş yapamayız. Eski günlerde değiliz. Artık bir laboratuvarda aylaklık yapmıyoruz. Open Subtitles لم اعد أقوى البقاء في الزوايه بعد الآن لم تعد الامور كما الايام الخوالي في المختبر
    Hey, eski zamanların hatrına bir tane cupcake almak ister misin? Open Subtitles من أجل الايام الخوالي أتريد شراء "كاب-كيك"؟
    Tıpkı eski zamanlardaki gibi. Open Subtitles كما في الايام الخوالي
    Eski günlerden tanıdık birini görmek hep çok güzeldir. Open Subtitles من اللطيف دوما ان التقي من يعرفني من الايام الخوالي
    Sonra.. nasıl oldu bilemiyorum ama her şey eski güzel günlere daha çok benzemişti. Open Subtitles لاحقاً- - ولم أكن متأكداً من كيفية حصولها-- تطورت الاشياء قليلاً مثل مل كانت في الايام الخوالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus