"الا تظنين" - Traduction Arabe en Turc

    • Sence de
        
    • düşünmüyor musun
        
    Biraz aşırı değil mi Sence de? Open Subtitles اقصد , انه مبالغ به قليلا الا تظنين ذلك ؟
    Sence de gözlerim yeterince uzun süre bağlı kalmadı mı? Open Subtitles لقد تم عصب عينى لفترة كفاية , الا تظنين ذلك ؟
    Kimmie cahilin teki, Sence de öyle değil mi? Open Subtitles كيمي نوع من القمامة البيضاء، الا تظنين ؟
    içine uzun ömürlü dövme mürekkebi kattım biraz fazla olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles لقد وضعت حبر يدوم طويلا الا تظنين ان ذلك كان قاسيا ؟
    Onu geri araman gerektiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles الا تظنين أنّ عليك أن تتصلي به؟
    Şirkete ait telefonlara erişiminin olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles الا تظنين انه وصل الى مصدر هاتفها؟
    Ama Sence de artık bu saçmalığa bir son vermenin zamanı gelmedi mi? Open Subtitles لكن حان وقت الغاء هذه المهزلة ، الا تظنين هذا؟
    Ama Sence de artık bu saçmalığa bir son vermenin zamanı gelmedi mi? Open Subtitles لكن حان وقت الغاء هذه المهزلة ، الا تظنين هذا؟
    Sence de sohbet etmek önemli bir şey değil mi? Open Subtitles الا تظنين انه من المهم اجراء المحادثات ؟
    Telafi edilecek şeyler vardı, Sence de öyle değil mi? Open Subtitles هناك بعض التكفير الذي علينا ان نقوم به الا تظنين هذا؟
    Ahlak bilimi dersinde birinin karakterini sorgulaman Sence de ironik değil mi? Open Subtitles الا تظنين أن ذلك ساذج قليلا؟ أنتي تقومين بإستجواب شخص في الحصة عن المسائل الأخلاقية؟
    Sence de özür dileyip kurtulmak daha iyi olmaz mı? Open Subtitles الا تظنين بأن من الأفضل الإعتذار وانهاء الأمر؟
    Konuşma biraz sertti, Sence de öyle değil mi? Open Subtitles خطابكي كان قاسي قليلا الا تظنين ذلك ؟
    - Sence de öyle değil mi? - Sence öyle mi? Open Subtitles الا تظنين اتعتقد هذا
    Sence de öyle değil mi, Millie? Open Subtitles الا تظنين ذلك ميلى ؟
    Biraz fazla tepki verdiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles الا تظنين بأنك تبالغين في الأمر؟
    Pardon da avansı hak ettiğimi düşünmüyor musun? Open Subtitles انا آسف، الا تظنين انني أستحق خادم؟
    Bunun sadece bir tören olduğunu düşünmüyor musun? Yani adet yerini bulsun diye... Open Subtitles الا تظنين ان هذا ممل نوعا ما ...
    Garip olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles الا تظنين هذا غريبا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus