"الا تعتقد ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • sence de öyle değil mi
        
    • olmadı mı
        
    • mi sence de
        
    Evet, senin buraya gelmen biraz garip sence de öyle değil mi? Open Subtitles نعم انه امر غريب انت للتو ظهرت هنا الا تعتقد ذلك ؟
    Ters etki yaratıyor, sence de öyle değil mi? Open Subtitles ان ذلك يؤدي الى نتائج عكسية الا تعتقد ذلك ؟
    Evlerin hep müstakil, penislerin ise sünnetli olması komiktir sence de öyle değil mi? Open Subtitles من المضحك ان هذه البيوت دائماً تشبه المستعمرات و الاعضاء الذكرية دائماً مختونة الا تعتقد ذلك ؟
    Büyük bir tesadüf, sence de öyle değil mi? Open Subtitles أنها مصادفة كبيرة ، الا تعتقد ذلك ؟
    Sence de biraz melodramatik olmadı mı? Open Subtitles اصبح الامر اكثر دراميا ، الا تعتقد ذلك ؟
    Burada biraz daha dikkatli olmalıyız, öyle değil mi sence de? Open Subtitles علينا جميعا اخذ الحيطة والحذر هنا الا تعتقد ذلك ؟
    - Ama bu onun yerine daha iyi gider, sence de öyle değil mi? Open Subtitles ستكون بخير في مكانها الا تعتقد ذلك
    Bu bayağı kışkırtıcı bir alıntı, sence de öyle değil mi? Open Subtitles ان هذا اقتباس حارق ,الا تعتقد ذلك ؟
    Bu bayağı kışkırtıcı bir alıntı, sence de öyle değil mi? Open Subtitles ان هذا اقتباس مُهيِج ,الا تعتقد ذلك ؟
    sence de öyle değil mi Watson? Open Subtitles الا تعتقد ذلك يا واطسون ؟
    Çiçeklerin en güzeli, sence de öyle değil mi? Open Subtitles اجمل الأزهار الا تعتقد ذلك
    sence de öyle değil mi? Open Subtitles الا تعتقد ذلك? .
    Çok cafcaflı olmadı mı bu söz? Open Subtitles هذا الكلام به نوع من التكلف الا تعتقد ذلك
    Bu biraz resimsel olmadı mı? Open Subtitles هذا تصور صغير, الا تعتقد ذلك ؟
    Biraz aşırı değil mi sence de? Open Subtitles هو امر متهور قليلا الا تعتقد ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus