"البارحة عن" - Traduction Arabe en Turc

    • dün
        
    Sana dün bir iş var mı diye sormuştum. Open Subtitles لقد سألتك البارحة عن إن كان بإمكانى الحصول على عمل
    dün, birinin hayatının, diğerlerini nasıl etkilediğini konuşmuştuk. Open Subtitles تحدثنا سوياً البارحة عن كيفية إرتباط حياة شخص ما بحياة الأخرين
    dün gece New York'taki hayatın, işin şu adam hakkında anlattıkların bana acele etmeni gerektirecek bir şey olmadığı fikrini verdi. Open Subtitles ما قلتيه ليلة البارحة عن الحياه فى نيويورك عملك ، صديقك .. من الواضح انها ليست شيئا لتهرعى اليها
    Kanalımıza elden teslim edilen bir mektup dün gece Philadelphia polisine teslim edildi. Open Subtitles شرطة فيلادلفيا تم اعلامهم بوقت متأخر البارحة عن رسالة سلمت باليد لهذه المحطة الاخبارية
    Sanırım bana o vurdu. dün gece kamptan kayboldular. Biz de onlara yetişmeye çalışıyorduk. Open Subtitles اختفيا البارحة عن المخيّم ونحن نحاول اللحاق بهما
    dün, Amerikan Devriminin Kızları toplantısında Carol'ın eksikliğini hissettik. Open Subtitles غابت كارول البارحة عن تجمع بنات الثورة الأمريكية
    dün seninle görüşmek istemiyorum derken ciddi değildim. Open Subtitles لم أعنِ ما قلتُه لك البارحة عن عدمِ رغبتي برؤيتك
    Bu "Erkekler hakkındaki dün" den bile daha iyi... Open Subtitles انها افضل من تلك البارحة عن الشبان الذين..
    Sahra Çölü'nün ortasına bırakılan bir adamla alakalı bir program gördüm dün gece. Open Subtitles كنت اشاهد هذا العرض ليلة البارحة عن هذا الشاب ذلك الذي اسقطوه في وسط الصحراء
    dün gece hayatta kalma konusundaki uzmanlığınla ilgili söylediklerini düşündüm. - Ve haklısın. Open Subtitles فكّرت بما قلته البارحة عن كونك تجيد النجاة وأنت محقّ
    dün ligle ilgili bir şey söyledi. Open Subtitles الاستاذ/ماكميرفي لقد قال شيئا ما البارحة عن بطولة عالم
    dün ligle ilgili bir şey söyledi. Open Subtitles لقد قال شيئا ما البارحة عن بطولة عالم
    - Jenna dün Charlotte'u kovdu. Open Subtitles - "جينا" عزلت "شارلوت" البارحة عن العمل.
    dün, öğlen. Sorduğunuz için teşekkür ederim. Open Subtitles البارحة عن الغداء شكرا على السؤال
    Marcus ve ben dün Kitty hakkında konuşuyorduk. Open Subtitles تحدثنا أنا وماركوس البارحة عن كيتي
    Llew'in (Claasen) dün blok zinciri ve kripto para birimleri ile ilgili söylediklerine saygı duymakla birlikte, söylenenin aksine ortak hareket edenlerde trajik şeyler olmuyor. TED وبعكس ما قاله (لو)، مع احترامي له، عندما تحدث البارحة عن سلاسل الكتل والعملات الرقمية، لا توجد مأساة في المشاعات.
    Moshe Safdie'nin güzellik hakkında dün söyledikleri hakkında düşünüyordum. Çünkü Hyde kitabında, bazen düzenbazların güzelliğin üzerine kapaklanabileceklerini söylüyor. TED كنت أفكر بما قاله موشيه صفيدي البارحة عن الجمال لانه في كتابه , هايدي قالت "بعض المخادعون يمكن أن يعطوا نصائح في الجمال "
    dün bundan söz etmiştin. Eee, neden yazmadın? Open Subtitles لقد أخبرتنى البارحة عن ذلك
    Jim Gulbrand, yazılım şirketi Gaia Matrix'in kurucusu ve CEO'su beraber yaşadığı kardeşi tarafından dün kayıp olduğu bildirilmiş. Open Subtitles (جيم غولبراند) المدير التنفيذي و مؤسس برمجيات "غايا ماتريكس" تمّ الإبلاغ البارحة عن اختفائه من قِبل شقيقه الذي يمكث معه
    dün bana söylediğin her şey hakkında çok düşündüm. Open Subtitles - مرحباً لقد كنت أفكر ملياً بكل شيء أخبرتني إياه البارحة عن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus