"البداية كانت" - Traduction Arabe en Turc

    • Başta benim
        
    • İlki
        
    • Önceleri
        
    • İlk önce
        
    Başta benim tabutumda uyuyordu... küçük parmaklarını saçlarıma dolayarak... ta ki bir gün kendi tabutunu isteyene kadar. Open Subtitles في البداية كانت تنام في تابوتي كانت تحيط أصابعها الصغيرة حول شعري وتمر الايام وتطلب تابوت خاص بها
    Başta benim tabutumda uyuyordu... küçük parmaklarını saçlarıma dolayarak... ta ki bir gün kendi tabutunu isteyene kadar. Open Subtitles في البداية كانت تنام في تابوتي كانت تحيط أصابعها الصغيرة حول شعري وتمر الايام وتطلب تابوت خاص بها
    Ama Başta benim de şüphelerim vardı. Open Subtitles ولكن في البداية كانت لديّ بعض الشكوك
    İlki, Bayan Larkspur'du. Open Subtitles في البداية كانت السيدة لاركسبر
    İlki yalnızca bir dokunuştu. Open Subtitles في البداية كانت مجرد لمسة
    Kick boks, dans, yoga, step dersleri... Önceleri oldukça zordu. TED ذهبت إلى حصص الكيك بوكسينغ، الرقص، اليوغا، تمارين العتبة، وفي البداية كانت شاقة فعلاً،
    Fakat ilk Önceleri, komik hale gelmesinden çok önce, bu ahlaki açıdan çok problemli birşey olarak görüldü. TED لكن في البداية, كانت تعتبر كمشكلة أخلاقية جداً قبل أن تصبح مضحكة بوقت طويل
    İlk önce, Benekli Çiftliğe Gidiyor... sonra Kaçak Tavşan, sonra da çoğunlukla hukuk kitapları. Open Subtitles فى البداية كانت سبوت يذهب إلى الحظيرة ثم الأرنب الهارب ثم أعقب ذلك كتب ومراجع قانون غالبا
    Aslında,ilk önce.. ...ikimizi yalnız bırakmak konusunda endişelendi. Open Subtitles تعلم, في البداية كانت مترددة من تركنا هنا لوحدنا
    İlki Moorelardı. Open Subtitles البداية كانت مع (مورس)
    Önceleri öyleydi, ben küçükken, ama sonra bunun için insan tuttu, ve de çıkmaya başladı...çok fazla... ve seyahatler ve... bir şeyler. Open Subtitles في البداية كانت كذلك عندما كنت صغيرة جدا ولكن لاحقا وظفت أشخاصا للقيام بأعمالها
    Önceleri sadece özgeçmişimdi. Sonra yazdığım bir yazı. Çalışmalarımı özel sektörde çalışan Open Subtitles في البداية كانت سيرتي الذاتيّة وبعدها كانت ورقة كتبتها
    İlk önce Aughra'nın yerinde, sonra köyünüzde. Open Subtitles في البداية كانت أوغرا ثم قريتك
    İlk önce, bir atomaltı parçacık büyüklüğünde. Open Subtitles في البداية كانت بحجم ذرة جُسيمات نواوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus