"البداية والنهاية" - Traduction Arabe en Turc

    • Başlangıç ve
        
    • başlangıcı ve
        
    Başlangıç ve son, alpha ve omega ve aralarındaki her şey. Open Subtitles البداية والنهاية وألفا والأوميغا، كلّ شيء في الوسط.
    Tanrı gibi biz de Alfa ve Omega'ya bakmalıyız. Başlangıç ve Bitişe. Open Subtitles مثل القدير، علينا أن نرى الألف والياء، البداية والنهاية
    Başlangıç ve bitiş kardeşim, Başlangıç ve bitiş. Open Subtitles البداية والنهاية. حسناً, الجميع،
    Başlangıç ve bitiş arasında bir yerde. Open Subtitles في مكان ما بين البداية والنهاية
    Bu köyün başlangıcı ve sonu olan adam! Open Subtitles الرجل الذي كان البداية والنهاية لهذه القرية
    Hadi diyelim çevirisi doğru, "Başlangıç ve Bitiş" ne anlama geliyor ki zaten? Open Subtitles ماذا تعني عبارة "البداية والنهاية" بحق الحجيم حتى لو كان ذلك معناها؟
    Ben burada Başlangıç ve sonum. Open Subtitles فأنا البداية والنهاية هنا
    Aşk Başlangıç ve sondur. Open Subtitles الحب هو البداية والنهاية
    "Başlangıç ve sonum." Open Subtitles البداية والنهاية
    Başlangıç ve bitiş benim. Open Subtitles ...البداية والنهاية
    - "Başlangıç ve Bitiş" anlamında. Open Subtitles هذا يعني "البداية والنهاية"
    Başlangıç ve son. Open Subtitles "البداية والنهاية".
    Sen bütün acılarımın başlangıcı ve sonusun. Open Subtitles الملئ بالألم والهراء بسببكِ أنتِ أنتِ البداية والنهاية لكل معاناتي
    Bu köyün başlangıcı ve sonu Şef ise onu bu duruma getiren birisi olmalı. Open Subtitles إن كان الشيخ هو البداية ...والنهاية لهذه القرية فلا بد أن أحدًا قد جعله هكذا
    başlangıcı ve sonu. Open Subtitles البداية والنهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus