"البراغيث" - Traduction Arabe en Turc

    • pireler
        
    • pireleri
        
    • Pire
        
    • bit
        
    • pirelerin
        
    • pirelerden
        
    • pireden
        
    Muhtemelen çikolatanda pireler geziyordur. Open Subtitles مؤكد أن البراغيث تصول وتجول في شقتك الصغيرة.
    pireler Southwest limanından gelmişse ve sokak köpeğiyle yavru köpek arasındaki farkı bilmedikleri için... Open Subtitles و إن جاءت من الجنوب الغربي لا تفرق البراغيث بين كلاب المروج و الجراء
    Biliyor musun, şu melez arkadaşlarından hiç hoşlanmıyorum. Her yerdeler, tıpkı pireler gibi. Open Subtitles أوَتعلم، لستُ أحبّ أصدقائكَ الهجائن، إنّهم مُنتشرون في كافّة الأنحاء مثل البراغيث.
    Paltodaki pireleri sana vermek istemem. Open Subtitles اضافة الى ذلك لا اريد ان انقل لك البراغيث
    Bendeniz de bir Pire türü keşfettim; topuğumdan 1 cm içeriye girmişti. TED أما أنا فوجدت فصيلة من البراغيث حفرت في كعب قدمي بعمق سنتيمتر.
    Seni bit pazarında terk etmeliydim. Open Subtitles ان يجب ان اتركك فى سوق البراغيث انا لا اريد ان اسمع هذا الكلام
    Fare doğmuşsun, fare öleceksin yasını da yalnızca pirelerin tutacak. Open Subtitles أنت مولود كفأر شارع و ستموت كفأر شارع و الذى سيحزن فقط هى البراغيث التى عليك
    Five Points'de bir ayyaşın üzerindeki pirelerden daha çok batakhane var. Open Subtitles هناك الكثير من الأحواض في فايف بوينتس أكثر من عدد البراغيث في مهاجر
    Kanama durmuyor! Bu pireler iri birer böcekten fazlasıymış. Open Subtitles النزيف لا يتوقّف، هذه البراغيث ليست مجرّد حشرات عملاقة.
    pireler Angela, her yer Pire dolu. Open Subtitles "إنهـا البراغيث "أنجـيلا ! إنهــم في كل مكان
    Anne, evin her tarafında pireler var. Open Subtitles أمي، البراغيث في كل أنحاء المنزل
    - Ya, pireler de saati söylüyor. Open Subtitles نعم, و البراغيث يمكنها معرفة االوقت
    Kardeşler bize o büyüteçleri verdiğinde ve o pirelerin, o küçük posta arabasını depoya çektiğini ya da o minik topları yuvarlayıp savaş alanına götürdüklerini gördüğümüzde bile karım, o pireler ölü demişti. Open Subtitles حتى حينما أعطى لهذان الشقيقان النظارات المكبرة ورأينا تلك البراغيث تجر عربة الخيل الصغيرة مباشرة نحو المستودع أو تُدحرج تلك المدافع
    Şunu güzelce çırp bakalım. O pireler kalmasın, hadi güzelim. Open Subtitles اضربي هذا بقوة، أخرجي منه البراغيث
    Ana şirketi elinizde tutuyorsunuz. Kulağa hoş geliyor, ama bu köpeğin başka pireleri var. Open Subtitles مقبول، لكنه عرض بغيض بهيـاج البراغيث المختلفة
    İnsanlar pireleri gördük derdi. '"pireleri gördüm anne. Open Subtitles الناس قالوا أنهم كانو يرون البراغيث يمكننى رؤيتها
    İngilizler de bunu bildiğinden geceleri pireleri üstümüze salıyor. Open Subtitles وليدفعونا إلى فقد صوابنا كليّا لأن الإنجليز عرفوا أن البراغيث
    Koleraya, kanlı ishale yakalanırım, yatağımda Pire, saçımda Araplar, ama siyasetçilere yakalanmam. Open Subtitles سآخذ الكوليرا ، والدوسنتاريا، البراغيث في سريري، والعرب في شعري ، و لكننى لا أستطيع أخذ السياسيون
    Yani şişlik değil de daha çok böcek, Pire ve kene. Open Subtitles أعني ليست نتوءات إنها أشبه بالجراثيم و البراغيث و القراد
    Bir köpeğin bit dökmesi gibi reklam verenlerini kaybediyorsun. Open Subtitles أنتم تخسرون الإعلانات كما تتساقط البراغيث عن الكلب
    İyi ki elimizde dökülecek çok bit var. Open Subtitles من الجيد إذاً أن لدينا الكـثـير من البراغيث
    Orası tüm pirelerin, pineklediği yer. Open Subtitles إنه المكان الذي تهرب إليه جميع البراغيث.
    Ne yaparsan yap Lois'e pirelerden bahsetme. Open Subtitles ,مهما فعلت لا تذكر البراغيث للوس
    Bobby, senin yaşlı karıda pireden bile fazlası vardır. Open Subtitles اللعنة يا بوبي بالنسبة لزوجتك المُسنّة البراغيث ستكون تحسّنًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus