"البشرة" - Traduction Arabe en Turc

    • deri
        
    • ten
        
    • cilt
        
    • tenli
        
    • cildi
        
    • beyaz
        
    • Teni
        
    • siyahi
        
    • cilde
        
    • vücut
        
    • derili
        
    • yüz
        
    • deriyi
        
    • cildini
        
    • derisi
        
    O batılı gözlerle baktığın zaman gördüğün ilk şey kahverengi deri. Open Subtitles عندما تنظرين بتلك العيون الغربية البشرة البنية هي أول شيئ ترينه
    Ama önce şu gülünç ten renginden kurtulmaya ne dersin? Open Subtitles ولكن أولا,ما رأيك فى أن نتخلص من لون البشرة السخيف؟
    Dawn mükemmel bir hedef olmalı, aynı cilt, aynı yaş, aynı renk tonu... Open Subtitles لا بد ان دون كانت الهدف المثالي نفس البشرة, نفس العمر نفس اللون
    Hepsi koyu saçlı, koyu renk gözlü beyaz tenli, solgun renkli. Open Subtitles كلهن لديهن شعر بني عينين بنيه ، بيضاء ، شاحبه البشرة
    Açık tenli insanlarda bu ekstra melanin cildi koyulaştırır ve bronzluk sağlar. TED بالنسبة لأصحاب البشرة الفاتحة، يجعل الميلانين الزائد بشرتهم أغمق وينتج الإسمرار.
    Bunu LGBT konusunda, kadınlarda ve beyaz olmayanlarda da gördüm. TED إذ رأيت هذه التصنيفات عند المثليين. والنساء وذوي البشرة الملونة.
    Bir hayaletin Teni nasıl böyle pürüzsüz olabilir? Open Subtitles أي نوع من الأشباح لديهم هذه البشرة الناعمة
    Güzellik sadece deri üzerindedir. Biz bu kadar sığ mıyız? Open Subtitles الجمال فقط بعمق البشرة , هل نحن بتلك السطحية ؟
    Vücudunda sıklıkla bölünen başka hücreler de var. deri hücreleri, bağırsak hücreleri ve kan hücreleri gibi. TED وهناك خلايا أخرى في الجسم تنقسم بسرعة من مثل خلايا البشرة و المعدة و الخلايا الدموية
    Genelde derimizdeki tozu fark etmeyiz, çünkü deri rengimizin üzerindeki ince toz tabakasını göremeyiz. TED لا نرى الغبار على بشرتنا في العادة لعجزنا عن رؤية طبقة الغبار الرقيقة التي تتكون على سطح البشرة.
    Hava atıyorlar. Sanat bölümü ten rengiyle ilgili konuşmak istiyor. Open Subtitles إنهم يتفاخرون قسم الفن يرغب في التأكد من لون البشرة
    Resim dersleri heyecanlı ve yaratıcıydı fakat ten rengi kalemi asla anlayamadım. TED كان الامر مثيرا وباعثا للأبداع لكنني لم أفهم قط القلم الخاص بلون البشرة.
    Doğru ten ya da doğru organ üzerinden gösteriş yapmanın bir avantaj kazandırmadığı yeni bir yüzyılda yaşamayı öğrenmek, senin için. TED سيكون عليك أن تتعلم كيف تعيش في قرن جديد حيث لا مزايا للتظاهر بلون البشرة أو الأعضاء المناسبة.
    Eğer bu dünyada sevdiğim iki şey varsa, üretim ve cilt korumadır. Open Subtitles لو أن هناك شيئين في العالم أحبهم، فهما الإنتاج و رعاية البشرة.
    Bunlar, az önce de dediğimiz gibi -- yüz hatları, saç yapısı, cilt rengi. TED وهي كما قلنا منذ قليل تشمل التعبيرات الوجهية .. ونمط الشعر و لون البشرة
    Şimdi, neredeyse tüm eyaletlerde koruyucu aileye giden siyah tenli çocuklar var. TED تقريبًا في كل ولاية، يذهب عدد كبير من الأطفال ذوي البشرة الداكنة إلى دور الرعاية.
    cildi ve gözleri temiz. Sağlıklı. Titreme yok. Open Subtitles البشرة والعيون صافيين، النظافة الصحية جيدة، لا وجود لرجفان.
    Bizim önümüzdeki otoyolda bir kaza oldu, meğerse iki beyaz kamyon şoförü, göçmen ve siyahi bir aile arasında olmuştu. TED وحادث أمام الطريق السريع، تبين أنه لسائقَي شاحنة من ذوي البشرة البيضاء وعائلة مهاجرة تصادف أنهم من ذوي البشرة السوداء.
    Kızıl saçlı birinin solgun ve benekli Teni, sahile vuran, bir dalganın şehvetini ister. Open Subtitles البشرة الشاحبة و المُنمّشة لذات الشعر الأحمر تدعو لموجة من الشهوة ....
    Böylece ben, eğitimsel amaçlarını gerçekleştirmek için büyük finansal sıkıntılarla karşı karşıya kalan siyahi kadınların yüzde 60'ından birisi oldum. TED وهكذا، كنت جزء من 60 بالمئة من النساء ذات البشرة الملونة اللاتي يجدن أن الأمور المالية عائق رئيسي لأهدافهم التعليمية.
    Bu da güneş ışığı cilde çarptığında derinin verdiği cevaba bağlıdır. TED يتعلق هذا الأمر باستجابة البشرة حين تتعرض لأشعة الشمس.
    Kim sana bu gençleştirici vücut losyonunu veren arkadaş? Open Subtitles من هذا الصديق الذى يعطيك مرطب لتجديد البشرة
    Los Angeles'ta yağlı derili şişman kadınlar haber geçmez. Open Subtitles السمينات ذوات البشرة الدهنية لا يقدمن الأخبار
    Çevresindeki ölü deriyi düzleştirin, bastırın. Open Subtitles اجعلي البشرة المتصلبة رقيقة، اضغطي. اجعلي البشرة المتصلبة رقيقة، اضغطي.
    Birinin cildini sarıya ne çevirebilir? Open Subtitles ما الذي يجعل البشرة تتحول إلى اللون الأصفر؟
    Üst derisi morumsu bir renkte ve görünüşe bakılırsa, kasların ve belli başlı kas liflerinin görünmesini sağlayacak kadar şeffaf ve oldukça ince. Open Subtitles البشرة بنفسجية اللون، وتبدو شفافة ورقيقة للغاية. وتسمح برؤية العضلات، والأنسجة العضلية لكل عضلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus