"البطولات" - Traduction Arabe en Turc

    • şampiyonluk
        
    • turnuva
        
    • kahramanlık
        
    • şampiyonalar
        
    • Turnuvalarda
        
    • liglere
        
    • turnuvaları
        
    • turnuvaların
        
    Üç bölgede şampiyonluk kazandım. Open Subtitles سأخبرك لقد ربحت البطولات الإقليميّة الآن
    Eski şampiyonluk kupasının aynısıydı, ama ben tamamiyle farklı biriydim. Open Subtitles إنها البطولات القديمة نفسها و لكنني شخص مختلف كلياً
    Bir deprem için, Krewe Adası'nda daha çok turnuva oynaman... ve hepsini kazanman lazım. Open Subtitles بحق الزلزال، عليك أن تلعب الكثير .من البطولات وأن تبلي بلاءً حسنٌ
    Hayır, bu turnuva, diğer tüm turnuvalar gibi, kazanmakla ilgili. Open Subtitles لا هذه البطولة مثل كل البطولات هي تتعلق بالفوز
    kahramanlık olayından sonra daha da kötüleşti. Open Subtitles ازداد الأمر سوءا بعد كل هذا الهراء عن البطولات
    Sinirlerine hakim olan ve şampiyonalar kazananlar ve kazanamayanlar. Open Subtitles من يسيطرون على أعصابهم ،و يربحون البطولات و من لا يستطعيون عمل ذلك
    Turnuvalarda toplam ne kadar kazanırsın... yıIda $2,000 civarı mı? Open Subtitles كم تجني من كل البطولات مجتمعه تقريبا 2000 دولار بالسنة
    Büyük liglere hazır mısın, ha? Open Subtitles أعتقد أنك على استعداد ل البطولات الكبرى، هاه؟
    Bilirsin, okul turnuvaları ve diğer şeyler. Open Subtitles تعلم, أشارك في البطولات المدرسية وما إلى ذلك
    Ama şampiyonluk kupaları bile bir gün tozlanır ve unutulurlar. Open Subtitles ولكن حتى البطولات والكئوس سوف تنسي يوم ما ويتجمع عليها الغبار
    Daha kaç şampiyonluk kazanabilir? Open Subtitles كم عدد البطولات التي يستطيع أن يظفر بها؟
    Pek çoğu burada yoğunlaşmıştır. Ama stadın çeşitli yerlerinde şampiyonluk kupaları ve tarihi formalar var. Open Subtitles نجمع غالبيتها هنا ، ولكن لدينا أيضاً كؤوس البطولات وأقمصة اللاعبين المعتزلين منتشرة في المكان بأكمله
    Bu yüzden buraya güven dolu geldiler, halihazırda pek çok şampiyonluk kazanmış olmanın güveniyle. Open Subtitles حتى أنها تأتي في بثقة أنهم قد فاز العديد من البطولات بالفعل.
    Eğer cesaretin olsaydı bir sürü turnuva kazanabilirdik. Open Subtitles كنا أحرزنا لقد فاز مرتين العديد من البطولات إذا كان لديك أي كرات.
    Sıkı dur turnuva biz geliyoruz. Open Subtitles أيتها البطولات المحلية ها نحن قادمون
    Bu sadece farklı bir turnuva. Open Subtitles إنها نوعية أخرى من البطولات فقط
    Amca, tek yaptığım başkalarının kahramanlık hikayelerini anlatmak oldu. Open Subtitles عَمي كُلُ ما فَعلتُه كانَ إخبار الناس قصص عن البطولات التي يفعلها الآخرين
    Bugün benim için kahramanlık günüydü. Open Subtitles كان يوما من البطولات بالنسبة لي.
    Tüm önemli şampiyonalar İngilizlerin elinde. Open Subtitles كل البطولات الكبرى يسيطر عليها البريطانيين
    Sinirlerine hakim olan ve şampiyonalar kazananlar ve kazanamayanlar. Open Subtitles من يسيطرون على أعصابهم و يربحون البطولات و الذين لا يفعلون هذا
    Hatta o kadar zeki olduğumu düşündüm ki oyunu oynarken tembellik yapmakla kalmadım, daha çok risk almaya başladım, oynayabileceğim en büyük Turnuvalarda oynamaya başladım, dünyanın en iyilerine karşı. TED في الواقع، ظننت أني بارعة للغاية لدرجة أنّني لم أصبح كسولة فقط في دراستي للّعبة، بل وأصبحت أكثر مُجازفة. شاركت في أكبر قدر ممكن من البطولات ضدّ الأفضل في العالم.
    Turnuvalarda dövüşmem çünkü bir adamla gerçekten dövüşeceğim zaman neler yapabileceğimi bilmesini istemem. Open Subtitles لا أحارب في البطولات عندما أقاتل رجل أقاتله لأمر حقيقي فلا أريده ان يعرف ما بإمكاني فعله
    Büyük liglere geri dönmek için istediğim gerçekten bu mu? Open Subtitles أن أعود إلى البطولات الكبرى؟
    Ve o neredeyse Kopenhag'daki tüm turnuvaları kazandı . Open Subtitles ثم في "كوبنهاغن" حيث فاز تقريباً جميع البطولات
    Sovyetler, turnuvaların hepsini kazanıyordu... Open Subtitles السوفييت فازوا بهذه البطولات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus