"البطولي" - Traduction Arabe en Turc

    • kahramanca
        
    • kahraman
        
    • kahramanlık
        
    • cesur
        
    • kahramanlığından
        
    • kahramanlığın
        
    Neden biri böyle kahramanca birşeyi Birden çok kere yapmak istesin ki? Open Subtitles لماذا يحب أي شخص أن يقوم بهذا العمل البطولي أكثر من مرة؟
    İlki, oradaki sağlık çalışanları sayesinde ortaya çıkan kahramanca işler. TED السبب الأول راجع الى العمل البطولي الذي قام به العاملين في مجال الصحة.
    ÇıIgın böcekler ben onları öldürürken kahramanca fethimi bu halıya işlemişler. Open Subtitles تلك الحشرات المجنونة قد نسجت هذا القماش عن فتحي البطولي بينما كنت لا أزال أقتلهم
    Uzun boylu, komik, kahraman, yakışıklı olan sensin. Open Subtitles أعني، أنت الأطول، المضحك، البطولي الوسيم
    Ben kahraman değilim, Maura. Kendini vurmak kahramanca bir şey değil. Open Subtitles أنا لست بطلة , مورا إطلاق النار على نفسك ليس بالأمر البطولي
    kahramanlık çabası ortak bir çabadır. bu bir. İki, mükemmellikten uzaktır ve çok parıltılı değildir. TED ان التصرف البطولي هو جهد مجموعات هذا اولاً وثانياً انه ليس كاملاً منزهاً .. وليس مضيئاً ومدعاة للشهرة
    Yanan tren enkazından bir adamı kurtararak yaptığın şu küçük kahramanlık senin kahramanlığın değildi, benim kahramanlığımdı. Open Subtitles عملكِ البطولي لانقاذ رجلاً .منبيننيرانالقطارالمحترق. لميكنعملكِالبطولي, كان عملي أنا
    ve beni kahramanca ölümden kurtarasınız... Open Subtitles و لماذا تنقذني بهذا الشكل البطولي من الموت
    Senin kahramanca davranışın sonsuza dek hatırlanacak! Open Subtitles سيتم ذكر عملك البطولي إلى الأبد في كل مكان
    Ama bir arkadaşımın kahramanca çalışmasını göstererek programı iyi bir haberle bitirmek istiyorum. Open Subtitles لكن أود إنهاء البرنامج مع نبرة مشرقة عن طريق لفت الانتباه إلى العمل البطولي الذي تفعله أحد أصدقائي
    Teselli olur mu bilmem ama, davamıza olan kahramanca bağlılığın sana benim en içten saygılarımı kazandırdı. Open Subtitles إذا كان هُناك أى عزاء فسيكون لإخلاصك البطولي لقضيتنا ولقد إكتسب كامل إحترامي الخالص
    Bence olmalı çünkü tüm bunlar çok kahramanca şeyler. Open Subtitles أعني، عليك، لأن هذا هو كل الاشياء حقا البطولي للغاية.
    Hayır, süper kahraman ismin. İlla vardır. Open Subtitles كلا، كلا، إسمك البطولي لابد أن لديك واحدًا
    Haklıydın. Sana benzemeye başlamıştım iyice. Ama kahraman, şerefli, kaslı haline değil. Open Subtitles صدقت، كنت بدأت أصبح مثلك، وليس على النحو البطولي الشريف العنفواني.
    Kimse kahraman olmaya kalkmasın! Open Subtitles دعونا وتضمينه في الحصول على أحد البطولي هنا!
    kahraman ordu ve denizciler Okinawa savaşalanında kanlı çarpışmalara giriyor. Open Subtitles الموت البطولي لجنود الجيش و المارينز هو ما يميز ميدان معركة "اوكيناوا" حيث تجري اشتباكات داميه
    Bu görüntüler bir miğfer kamerasından alınmış olup, Irak'ta yaşanmış bir kahramanlık olayını gözler önüne sermektedir. Open Subtitles لقطات من كاميرا خوذة على الأرض في العراق سجلت الحادث البطولي.
    FBI memurları olarak kahramanlık görevimizde yaralanandık. Open Subtitles حسناً، نحن ضباط بالمباحث الفيدرالية أصيبوا أثناء قيامهم بواجبهم البطولي
    kahramanlık macerasına başlamadan önce nasıl biriydin? Open Subtitles قبل أن تبدأ في السعي وراء هدفك البطولي ما الذي كنت تفعله ؟
    Halley'in cesur çabaları olmasaydı münzevi Newton'un başyapıtı asla gün ışığına çıkamayabilirdi. Open Subtitles دون مجهود هالي البطولي تحفة نيوتن المنعزل لم تكن لترى النور
    Son kahramanlığından yakaladığım cep telefonu görüntüsünü takip ettim... Open Subtitles طلبك مُجاب. تمكنت من اقتفاء مصدر تصوير هاتف نقال لعملها البطولي الأخير.
    Çocuklarımızın kahramanların her gün gördükleri insanlar olduğunu kahramanlığın olağandışı olmadığını farketmesini istiyoruz. TED نريد أن يدرك أبناؤنا أن أغلب الأبطال هم الأناس العاديون الذين نقابلهم كل يوم، وأن العمل البطولي هو أمر غير اعتيادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus