"البعدي" - Traduction Arabe en Turc

    • boyutsal
        
    • boyutlar
        
    boyutsal Sıçrama cihazını kullanarak SiberŞah'ın enkazını Zaman Girdabına gönderdi. Open Subtitles أود أن أقول انه استخدم جهاز القفز البعدي البعد لنقل الحطام داخل دوامة الزمن،
    Bu yeni nesil boyutsal ütopyadan senin kazancın ne olacak? Open Subtitles وما بُغيتك من هذا العالم الأسمى البعدي للعهد الجديد؟
    Bu bombanın boyutsal frekansını değiştirip gediğe atarsak kalan diğer bombaları yanında götürecektir. Open Subtitles إن تمكنا من تغيير التردد البعدي للقنبلة ومررناها من الخرق... فستجذب بقية القنابل معها
    Robot belirdiği zaman, kollardan birisinin pozisyonunu A'dan B'ye veya tam tersine çeviriyorsunuz ve robot, boyutsal pozisyonunuzu not alıyor ve on bir boyuttan bir diğerine rastgele ışınlanıyor. TED عندما يظهر، ما عليكم إلا تبديل مكان إحدى الرافعات من "ألف" إلى "باء" أو العكس، بعدها سيسجل الروبوت موضعك البعدي وينتقل فوريا وعشوائيًا إلى إحدى عشر بعدا آخر.
    Bir kaçağı adaletten saklıyorsunuz. Dünyamız boyutlar arası yolculuğu kesin bir şekilde yasaklamıştır. Open Subtitles تأوون هاربا من العدالة، عالمنا يضع حظرا مشددا على السفر البعدي
    Bunun tekrar yaşanmaması için her türlü boyutlar arası yolculuk yasaklandı. Open Subtitles وكادت تدمره، ولمنع تكرار ذلك منعوا كل السفر البعدي
    boyutsal bir köprü oluşturduk. Open Subtitles نحن قد أنشأنا الجسر البعدي
    Sizin boyutsal köpek kapınızı kapatıyorum. Open Subtitles أنا أغلق بابكم الكلبي البعدي
    boyutsal emilimin kaynağına kabaca sabitlenmeyi başardım. Open Subtitles إستطعت الحصول على موقع تقريبي... لمصدر الإمتصاص البعدي... .
    Aksi hâlde, Ajan Coulson ve Fitz boyutsal bir uzay zaman boşluğunda kaybolmuş olurlardı. Open Subtitles بخلاف ذلك، العميل (كولسون) و العميل (فيتز) كانوا سيضيعون في الفراغ البعدي للزمكان
    Yani onlara boyutlar arası anahtar veren kişi aynı zamanda Ayna Ustası'nın yarasa mağarasındaki şifreli dosyaları çalmasını sağladı. Open Subtitles أيّاً أعدهم بذلك القفل البعدي الداخلي... أيضًا أعطى "سيّد المرآة" الوسائل لسرقة الملفات المشفّرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus