| Hayır. Biliyorsun ki bazılarımızın yaşamak için çalışması gerekiyor. | Open Subtitles | أتعرف، البعض منّا عليه العمل من أجل لقمة العيش. |
| bazılarımızın dönmesi gereken sosyal bir hayatı var. | Open Subtitles | البعض منّا لديه حياة إجتماعيّة عليه العودة إليها. |
| Size söylemek istediğim şey bazılarımızın inancı tam. | Open Subtitles | أنا فقط حاجة لإخبارك ذلك... البعض منّا نعتقد. |
| Bir de işten sonra birkaçımız toplanıp bir şeyler yapacağız. Eğer bize katılmak istersen sen de gel. Takımdakilerle tanışırsın. | Open Subtitles | نهاية المُناوبة، البعض منّا سيذهب لميدان إطلاق النار، لو رغبت الإنضمام لنا، والترحيب بالفريق. |
| Jackie, kızma ama birkaçımız kafa kafaya verip Monix'ten bize biraz öğretmesini istedik. | Open Subtitles | أنظر ، جآكي . لا تغضب منّا لكن البعض منّا إتفق و لقد تسائلنا إن كآن " العجوز " مونيكس يرغب في تعليمنا بعض الأشياء |
| Aramızda bazılarımız kollarında yuvarlak yara izleri olacak kadar yaşlılar, bu izler çocukken aldıkları bir aşılamanın izi. | TED | و الآن البعض منّا لديه ندبة صغيرة دائرية على ذراعه, أثر تطعيمنا و نحن صغار. |
| bazılarımız faturalarını ve maaş bordrolarını aylar önce muhasebeci- lerine postaladılar. | Open Subtitles | البعض منّا أخذ فواتيره ودفعها قبل شهور مضت |
| Evet, bazılarımızın yaşı biraz daha kemale ermiş durumda. | Open Subtitles | أجل، البعض منّا أكبر من الآخر. |
| bazılarımızın işe gitmesi gerek. | Open Subtitles | البعض منّا لديه عمل يجب أن يقوم به. |
| Hayır, bazılarımız hayatını çalışarak kazanmak zorunda, değil mi? | Open Subtitles | كلا، يجبُ على البعض منّا العمل لأجل كسب رزقه، أليس كذلك؟ |
| bazılarımız her zaman sadece savaşmanın yeterli olmadığını aynı zamanda uğruna savaşılacak bir neden olması gerektiğine inandı. | Open Subtitles | البعض منّا يرى بأنّ القتال ليس كافي يجب أنّ يكون هناك سبباً للقتال |
| bazılarımız burada diğerlerinin gelmesini bekliyorlar. | Open Subtitles | البعض منّا كانوا بأنتظار حضور الأخرين الي هنا |