"البلاد على" - Traduction Arabe en Turc

    • ülkenin
        
    • ülkeye
        
    Öğrenmek için kurumumuzla beraber 3000 öğretmen ile birlikte çalıştık ülkenin her bölgesinde. Etkili Öğretimin Ölçütleri adında bir projede. TED لمعرفة ذلك، تعمل منظمتنا مع 3.000 مدرس تابعين لمديريات تنتشر عبر أنحاء البلاد على مشروع يدعى تدابير التدريس الفعال.
    Bu ülkenin gördüğü gelmiş geçmiş en büyük suç. Open Subtitles هذه هي أكبر جريمة شهدتها هذه البلاد على الإطلاق
    Otobüsün tekinde ülkenin bir ucundan diğer ucuna geldin. Open Subtitles لقد قمتَ برحلة عبر البلاد على متن حافلة لعينة
    Bu ülkeye yüzen bir kapı üzerinde gelmemiş herhangi başka biri ile görüşebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أتحدث إلى شخص لم يأتي هذه البلاد على لوح طاف؟
    Denizin karşı tarafındaki ülkeye gidiyorum. Open Subtitles انني سوف أسافر الى البلاد على الجانب الآخر من البحر.
    ülkenin yarısını hükümet karşıtı yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نُؤَلِّب نصف البلاد على الحكومة
    Mücadelemiz bu ülkenin ruhu içindir. Open Subtitles هذه الطبقة التي بنت البلاد على ظهورها
    Dediğin gibi, ülkenin kaderi uçurumun kenarında, tamam mı? - Gösteri sırası bende. Open Subtitles مصير البلاد على المحك، إتفقنا؟
    Bu ülkenin yararına olması için,hemen Open Subtitles و لصالح هذه البلاد على الفور
    Bu ülkenin geleceğini gerçekten Dr. Sanders'a bağlamak istiyor muyuz? Open Subtitles هل نريد حقًّا أن نُراهن على مُستقبل، هذه البلاد على الطبيبة (ساندرز) ؟
    Bu ülkenin geleceğini Dr. Sanders'a bağlamak istediğine emin misin? Open Subtitles هل نريد حقًّا أن نُراهن على مُستقبل، هذه البلاد على الطبيبة (ساندرز) ؟
    Ramsey'in Avrupa'dan ülkenin dört bir yanına bu mesajları nasıl ulaştırdığını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles يجب علينا معرفة كيف يرسل (رمزي) تلك الرسائل في جميع أنحاء البلاد على طول الطريق إلى أوروبا
    Bu da ülkenin en az %25'i demek. Open Subtitles %ذلك يشكّل نسبة 25 من البلاد على الأقل
    ülkenin kaderi söz konusu. Open Subtitles مصير البلاد على المحك.
    "İki yıl önce hapishaneden kaçarak, ülkenin en çok arananları arasında yer alan ancak hiç bir zaman bulunamayan Oscar Shales." Open Subtitles (أوسكار شيلز) الرجل الذي هرب من السجن منذ عامين و الذي بقي واحداً من أكثر المطلوبين في هذه البلاد على الرغم من أنه لن يظهر أبداً
    "İki yıl önce hapishaneden kaçarak, ülkenin en çok arananları arasında yer alan ancak hiç bir zaman bulunamayan Oscar Shales." Open Subtitles (أوسكار شيلز) الرجل الذي هرب من السجن منذ عامين و الذي بقي واحداً من أكثر المطلوبين في هذه البلاد على الرغم من أنه لن يظهر أبداً
    Bu ülkenin ruhu uçurumun kenarında, Leo. Open Subtitles مستقبل هذه البلاد على المحك، يا (ليو).
    Ölü bulunursam lütfen bu ülkeye özgür irademle girdiğimi buraya izinsiz girmenin cezasının boynuna kadar kuma gömülmek ve üstüne taştan bir duvar örülmesi olduğunu bilerek girdiğimi bilin. Open Subtitles إذا وجدتُ ميتة، الرجاء أعلموا إنني دخلتُ هذه البلاد على رغبتي الخاصة، وأعلم تماماً أن عقوبة تجاوز المُلكية هُنا،
    Bu ülkeye girdiğine dair resmi kayıt yok. Open Subtitles لا يوجد أي سجل رسمي لك لدخولك البلاد على الإطلاق
    Bilmiyorum. Muhtemelen çok ülkeye gideriz, sanırım. Open Subtitles لا أدري، ربما الكثير من البلاد على الأرجح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus