"البلاد من" - Traduction Arabe en Turc

    • ülkenin
        
    • Ülkeyi
        
    • ülkeye
        
    • ülkeyi köylülerden
        
    • Ülke
        
    • ülke dışına
        
    Tabii bir de; bütün bunları ülkenin, 5 ila 10 yıl sonra yabancı bağışçıların desteği olmadan, sağlık hizmetleri sistemini sürdürülebilir hale getirip getiremeyeceği sorusu var. TED واثنان، هل سينجح بالسعر الذي سيمكّن البلاد من إستدامة نظام رعاية صحية بدون المساعدات الأجنبية بعد خمس الى 10 سنوات؟
    Bak adamını iyi tanı. Halbuki ben senin için bu ülkenin en boktan adamının malını çaldım ulan. Open Subtitles لقد سرقت مال أخطر الرجال في البلاد من أجلك
    Bu periler, ülkenin kuzeyinde yüzyıllardan beridir var çocuklar. Open Subtitles الجنيات كانوا في شمال البلاد من مئات السنين ولهم الكثير من المغامرات
    Ülkeyi bir tirandan kurtarmak için toplandık. Open Subtitles نحن هنا اللّيلة لتخليص البلاد من الطاغية
    Kana susamış asilzadeler ülkeye dehşet salsın. Open Subtitles والبارونات المُتعطّشون للدماء يُهدّدون البلاد من أقصاها إلى أقصاها
    Bu Ülkeyi köylülerden koruyamadığım için özür dilerim. Open Subtitles أَنا آسف لأننى لم أستطع أن أحمى هذه البلاد من الغوغاء
    Ve şimdi sayfayı çevirme zamanı. Bu Ülke bugün yeterince kan gördü. Open Subtitles وحان الوقت لقلب الصفحة فقد اكتفت هذه البلاد من إراقة الدماء اليوم
    Sentox gazı, bunu Rusya'ya karşı kullanacaklarını zanneden ayrılıkçılar tarafından Ülke dışına kaçırılıyor. Open Subtitles سيتم تهريب غاز سانتوكس للأعصاب خارج البلاد من قبل انفصاليين يفكرون في استخدامه ضد الروس
    Bu ülkenin bilinen en tehlikeli suçluları geri dönüyor. Open Subtitles أسوأ من عهدتهم هذه البلاد من مُجرمين، يعودون.
    Bu ülkenin bilinen en tehlikeli suçluları geri dönüyor. Open Subtitles أسوأ مَن عهدتهم هذه البلاد من مُجرمين يعودون.
    Bu ülkenin bilinen en tehlikeli suçluları geri dönüyor. Open Subtitles أسوأ مَن عهدتهم هذه البلاد من مُجرمين يعودون.
    Bu ülkenin bilinen en tehlikeli suçluları geri dönüyor. Open Subtitles أسوأ من عهدتهم هذه البلاد من مُجرمين، يعودون.
    Bu ülkenin bilinen en tehlikeli suçluları geri dönüyor. Open Subtitles أقدّم لكِ مُختفي عام 1963، أسوأ مَن عهدتهم هذه البلاد من مُجرمين يعودون.
    Bu ülkenin bilinen en tehlikeli suçluları geri dönüyor. Open Subtitles إليكِ مُختفو عام 63، أسوأ مَن عهدتهم هذه البلاد من مُجرمين يعودون.
    Aramızda, bu Ülkeyi Romalıdan kurtarmak için ölümü göze almayacak yok. Open Subtitles لا أحد بيننا غير مستعد للموت بسرور لتحرير هذه البلاد من الرومان
    Sözde Ülkeyi B. Milletler taburlarına karşı koruyorlar. Open Subtitles يدَعون انهم يحمون البلاد من قوات الامم المتحدة
    Bu ülkeye Fransa'dan geldiklerinden beri öyleler. Open Subtitles وهم نظيفين منذ أن قدموا لهذه البلاد من فرنسا أول مرة
    Jones küçük kardeşimin başını yakacak. Ailem bu bok için gelmedi bu ülkeye. Open Subtitles جونز " سوف يفسد أخى هل تعلم ؟ " أنا لم أتى إلى هذة البلاد من أجل هذا
    Bu Ülkeyi köylülerden koruyamadığım için özür dilerim. Open Subtitles أَنا آسف لأننى لم أستطع أن أحمى هذه البلاد من الغوغاء
    Bu çocuklar çok olgundur. Ülke boyunca yarışmadan yarışmaya koşarlar. Open Subtitles كل هؤلاء الأولاد ناضجون جداً يسافرون عبر البلاد من مناسبة لأخرى
    Sentox gazı, bunu Rusya'ya karşı kullanacaklarını zanneden ayrılıkçılar tarafından Ülke dışına kaçırılıyor. Open Subtitles سيتم تهريب غاز سنتوكس خارج البلاد من قبل انفصاليين يعتقدون أنهم سيستخدمونه ضد الروس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus