Bu kasabada şu tezgahın ardından kulak misafiri olmadığım hiçbir şey gerçekleşmez. | Open Subtitles | لا شيئ يمكن ان يحدث فى هذه البلده دون ان اسمع عنه |
Yani , bir keresinde büyük bir parti yapmıştı ..babam şehir dışındaydı.. | Open Subtitles | أعني، فى مره عمل حفله كبيره بسبب ان ابى كان خارج البلده |
Sence bu kasaba halkının kanunları kendi ellerine almalarını destekler miydiler? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم كانو يدعموا سكان هذه البلده ينفذون القانون بأيديهم؟ |
Zaman zaman küçük küçük davetler, şehrin bir parçası olduğunu hatırlatır. | Open Subtitles | مخالفة من حين لآخر تجعله يشعر أنه جزء من هذه البلده |
Kimse görmek istemiyor, çünkü Schist, kasabaya para dağıtmakla meşgul. | Open Subtitles | لا احد يرى لان شيست مشغول بضخ الاموال الى البلده |
Bu gece hepiniz şehre inmelisiniz. Gülüp kendinizi aptal durumuna düşürün. | Open Subtitles | ربما ايضا تذهبون الليله الى البلده لتلهون و تسفهون من انفسكم |
Memur Im'in dediğine göre Jang Tae San çoktan bu kasabadan ayrılmış. | Open Subtitles | كما قال المحقق آيم ، جانج تاي سان ترك هذهِ البلده بالفعل |
Eğer bir Ravenwood yöneticisini öldürürsen Cheyenne bu kasabayı 'asi bölge' olarak sınıflandıracaktır. | Open Subtitles | لأنك اذا قتلت مقاول رافينوود ، الشايان سوف تصنف هذه البلده كبلده متمرده. |
şehirde söylemeyeceğimi sanmayın. | Open Subtitles | لا تحسباني لن أنشر الخبر عندما نصل إلى البلده |
Bu kasabada işim bitti mi yoksa yeni mi başlıyor. | Open Subtitles | ؟ اذا انا اصبحت خلال هذه البلده او هي البدايه |
Bu kasabada birini öldürdüğünde sana onun işini veriyorlar sanırım. | Open Subtitles | أعتقد أنه حين تقتل أحداً في هذه البلده يمنحوك عمله. |
Her şey yolundaymış gibi göründüğünde onunla buluşmak üzere soluğu şehir dışında aldım. | Open Subtitles | عندما بدا الأمر حسنآ خرجت من البلده وذهبت لمقابلتها |
Pierre'e çok saygı duyarım, ama şehir dışındaydım. | Open Subtitles | فأنا أكن لبيـير كثير من الإحترام لكنني كنت خارج البلده. |
Yaptığın şey için minnettarım, Şerif. Ama bu kasaba kontrolden çıktı. | Open Subtitles | أقدر ما فعلته أيها المأمور، لكن هذه البلده خرجت عن السيطرة. |
Evi, kasaba ile aranızda tutmaya çalışın. | Open Subtitles | خلوا البيت بينكم و بين البلده قدر ما تستطيعون |
Üzgünüm. Sadece bu şehrin dışında seninle vakit geçirmek güzel olurdu. | Open Subtitles | آسف ، من الرائع أن أقضي الوقت معك خارج هذه البلده |
Evet. şehrin daha ucuz bir bölgesine gitsek daha iyi olacak. | Open Subtitles | نعم, قد نكون أفضل حالا في جزء أفقر من البلده |
Bu kasabaya daha yeni geldim ve ne yapacağımı bile bilmiyorum. | Open Subtitles | انا جديد فى هذه البلده و لا اعرف القواعد |
Burası genellikle komedyenler şehre geldiklerin kaldıkları yerdir | Open Subtitles | هنا يبيت الهزلييون عندما يأتون إلى البلده |
kasabadan mı ayrıldı yoksa Moon Il Seok'a mı yakalandı? | Open Subtitles | هل غادر البلده ، أم قبض عليه مون آيل سوك؟ |
Sonra kasabaya iki koldan girer ve gerekirse kasabayı top ateşine tutarız. | Open Subtitles | بعدها يمكننا ان نهاجمهم من كلا الجانبين ويكون لدينا قاعده للنيران هنا فى البلده , لو احتجنا لذلك |
şehirde son iki haftadır gerçekleşen tüm cinsel tutuklamaları çıkarın. | Open Subtitles | تحرى عن كل عمليات الاعتقال فى قضايا الجنس التى تمت خلال الاسبوعين الاخرين فى البلده |
Eğer aradığımız dayınsa, onu şehirden sessizce çıkaracağız. | Open Subtitles | اذا كان خالك هو الرجل المنشود سنجعله يغادر البلده فى هدوء |
Evet, Kasabanın dışına kadar eşlik ettik. Korktu ve geri döndü. | Open Subtitles | نعم لقد طاردناها إلى خارج البلده لقد خافت وذهبت إلى سيول |
12 yaşındayken şehri terk etmiş. | Open Subtitles | غادرت البلده عندما كان في الـ 12 من عمره |
Bu doğru değil. kasabadaki insanların sana yapmak istedikleri doğru değil. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً ما يحاول الناس في هذه البلده فعله بحقك |
İkisi de iyi eğitimli askerler, ve aslında orada olmamamız gereken bir ülkenin sınırından, 8 kilometre içerdeler. | Open Subtitles | انهم رجال مدربون من علي اعلي مستوي اننا غير مستعدون بان نخوض ثمانيه كيلومترات داخل تلك البلده |
Peki sana verilen miğfer... ya şans eseri olarak şehirdeki rehincilerden birinin eline geçtiyse? | Open Subtitles | وتلك الخوذه التى قد اعطوك اياها ؟ والتى لم تجد فرصتها لان تجد طريقها الى محل رهونات فى البلده , اليس كذلك ؟ |