"البنادق" - Traduction Arabe en Turc

    • silahları
        
    • Silahlar
        
    • tüfek
        
    • Tüfekler
        
    • tüfekleri
        
    • Silah
        
    • silahlardan
        
    • Silahların
        
    • silahı
        
    • silahlara
        
    • silahlarla
        
    • Silahlarınızı
        
    • silahlı
        
    • tüfeklerle
        
    • silahlarını
        
    Beyaz Sakal o silahları kullanırsa, Samurayların ve kılıç öğretisinin sonu geldi demektir. Open Subtitles لو ان الملتحي الأبيض استخدم البنادق سينهي ذلك صناعة السيوف و عصر الساموراي
    Simülasyonda kullanılan bütün silahları inceledim. Namlu uzunlukları en fazla yedi milimetre. Open Subtitles قمت بتفكيك البنادق المستخدمة في التمثيل تحتوي علي فوهات بقياس 7 ملم
    Silahlar ona göre değildi, ben de bir ok ve yay sağladım. Open Subtitles كانت البنادق لا شيء له، لذلك أنا وضعت له مع القوس والسهم.
    Santos, tüfekleri al. Cirillo, Silahlar. Open Subtitles سانتوس أجمع البنادق سيريليو أجمع المسدسات
    tüfek dolu iki varil ve mermi dolu bir varil buldular. Open Subtitles وجدوا اثنين من أكثر برميل كامل من البنادق وثالثة مليئة بالرصاص.
    Otomatik ateşli Tüfekler burada paslanmaya bırakılmamalı. Open Subtitles لن نترك هذه البنادق متعددة الطلقات هنا لتصدأ
    İşaret verdiğimde, üzerine atla böylece kıçtaki kaptanı alaşağı eder ve tüfekleri alırız. Open Subtitles عندما أعطيك الإشارة اقفز عليه كي نتمكن من مقصورة القيادة ونستولي على البنادق
    Fakat Amerikalılar? Evet, Lego için Silah yaparız, sorun değil. TED لكن الأمريكان؟ أوه، يصنعون بعض البنادق لمؤسسة ليغو، ليست مشكلة.
    Eloktromanyetik silahları devreye sokun da şu işi bitirip eve gidelim. Peki efendim. Open Subtitles يكفي ذلك ، قوموا بتجهيز البنادق ، دعونا نُنهي ذلك الأمر ونعود للوطن
    Ama tasarımda da biz bu eleştirel boyutumuzu koruyoruz, yani belki bir gün silahları da bünyemize katacağız. TED بل أننا نكتسب لدينا بعدا حاسما أيضا في التصميم، ولذلك ربما يكون يوم ما سنتمكن من الحصول أيضا على البنادق.
    HA: Bize makinalı silahları, Kalishnikov, roket atar, el bombası kullanmayı öğretiyorlar. TED هازرات: إنهم يعلموننا إستخدام البنادق الآلية، الكلاشينكوف، إطلاق الصواريخ، الغرانيت، القنابل.
    O Silahlar, Fort Still'den, depo hizmet subayından çalındı. Open Subtitles سرقت هذه البنادق من مستودع التموين في حصن سيل
    Yeni Silahlar ve cephane ile bu olmazdı. Open Subtitles بوجود البنادق والذخيرة لم يكن هذا ليحدث أبداً
    Fakat hiç anlamadım... o Silahlar konusunda çok iyiydi. Open Subtitles أنا لا أفهم الأمر فحسب كونه ماهرا في استخدام البنادق وما شابه
    Tanrı onları tüfek, top veya baruttan koruyabilir mi sizce? Open Subtitles هل تعتقدين بأن الله بإمكانه حمايتهم من البنادق, المدافع, البارود؟
    Bir tarih öğretmeni olarak İkinci Değişiklik maddesi ve Ulusal tüfek Birliği'nden başlamam gerekiyordu. TED وكمُدرّسة للتاريخ، أعلم أنني عليّ البدء بالرابطة الوطنية لحمل البنادق والتعديل الثاني للدستور.
    Tüfekler yeni, hiç kullanılmamış. Makineliler de öyle. Şşş! Open Subtitles البنادق جديدة بعضهم لم يستخدم من قبل و مدافع رشاشه أيضا
    General müsaade buyurursa, tüfekleri toplamak için zaman harcamak daha iyi olur. Open Subtitles مع تصريح الجنرال , هذا هو الوقت الأنسب لتقضيه في جمع البنادق
    - Bev, bu hafta kaç tane adama Silah verdin? Open Subtitles مهلا، بيف، كم عدد الرجال هل تعطى البنادق لهذا الأسبوع؟
    silahlardan anlıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تـُجيّد إستخدام البنادق ، أليس كذلك ؟
    Silahların doldurulması için kadınlara da ihtiyaç var. Open Subtitles وأنتم تحتاجون أيضاً إلى النساء ليحشين البنادق في المعركة، لذا إختاروا شريكاتكم
    Arka oyuncu aşağı inecek ve silahı alıp saldırı yapacak olana verecek Open Subtitles و المساندة سيهبط للأسفل ، حتى يلتقط البنادق . ويُسلمهم إلى الهجوم
    Umarım o silahlara bu ele baktığından daha dikkatli bakarsın. Open Subtitles اتمنى أن تتمعن النظر في تلك البنادق أكثر من تمعنك في يدي
    Pek çok ülkede insanlar silahlarla yüzleşiyorlar. TED في معظم الدول الناس يواجهون هذه البنادق
    Silahlarınızı kapın ve onları dünya üstünden silin! Open Subtitles فلتحصلوا كلكم علي البنادق وابعدوها عن الارض
    Bir yığın köylü, cahil, silahlı insanlar. TED نفكر ببعض المتخلفين، أقتباس، نهاية إقتباس، يحملون البنادق.
    Sürüler halinde, makinalı tüfeklerle her zamanki resim kontrolünden geçirdiler. Open Subtitles الألمان بحثوا عنه بجنون ,لقد جمعونا ووضعوا علينا مزيد من البنادق
    Onun, şu saçma sapan "Amerikalıların hepsi, silahlarını yastık altına koyup uyur." fikri yok mu! Open Subtitles لديه هذه الفكرة السخيفة بأن الأمريكان ينامون و البنادق تحت وسائدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus