"البودرة" - Traduction Arabe en Turc

    • toz
        
    • tozu
        
    • pudra
        
    • toza
        
    • kokain
        
    • tozdan
        
    • Pudrayı
        
    • K-powder
        
    • talk pudrası
        
    Elinde sadece kardeşimin şoförlüğünü yapan muhbir ile bir miktar toz var. Open Subtitles لديك هذا الواشي السائق الذي كان يعمل لأخي لديك القليل من البودرة
    Babası olmasaydı, hepimiz ölmüş olacaktık. Onlara biraz toz ver... Open Subtitles لولا والده لكنا جميعا ميتين دعهم يحصلون على بعض البودرة
    Kaleb ve iki kişi daha sarı tozu almaya gittiler. Open Subtitles كاليب وآخرين أيضا ذهبوا لإيجاد البودرة الصفراء ـ ضد جايجن؟
    Sarı tozu aldığın zaman, bunun sonsuza dek yetmeyeceğini bilmen gerekirdi. Open Subtitles عندما أخذت البودرة الصفراء يجب أن تعرف إنها لن تبقى للأبد
    Yalnızca biraz pudra sürmek istiyorum. Open Subtitles بالطبع يا عزيزى ، إننى فقط اريد وضع بعض البودرة على أنفى
    Çok fazla pudra dişleri sarartır. Open Subtitles الإكثار من البودرة سيظهر أسنانك باللون الأصفراء
    Bağımlının toza ilgisi azalıyor ve bağımlı bağımlı olmaktan çıkıyor. Open Subtitles البودرة تصبح غير ذي صلة للمدمن و المدمن حينها يتوقف عن ادمانه
    Tabi ki burada gördüğünüz çok kaba bir makina ama biz mikro boyutlarda olanları üzerinde çalışıyoruz, ve umudumuz toz gibi robotlar üretebiliyor olmak. TED طبعا، هذه آلة بسيطة جدا ولكننا نعمل على نسخة متناهية في الصغر منهم ونأمل أن المكعبات ستصبح مثل البودرة وتقوم بسكبها
    Bunun sonucunda da ortaya içilebilir bir çözeltiye dönüşebilen ya da bugün bildiğimiz katı çikolatayı üretmek için kakao yağıyla karıştırılabilecek bir toz çıkmıştı. TED لتبقى البودرة التي يمكنُ مزجها في سائل قابل للشرب أو إضافتها لزبدة الكاكاو لإنتاج الشوكولاتة الصلبة التي نعرفها اليوم.
    Çanta ıslandığında... bu toz sayesinde etrafa çok pis bir koku yayacak. Open Subtitles .. إذا تبللوا هذه البودرة تصدر رائحة كريهة
    Senin şu günlük besinin sarı toz ile florit maddesini teğiş tokuş etmeye ne dersin? Open Subtitles عليك أن تبدل تلك البودرة الصفراء خاصتك لبعض الفلوريد الجيد هنا
    Söylesene, toz mu çubuk mu kullanıyorsun? Open Subtitles أخبرني , هل تستخدم ألوان البودرة أو الآقلام ؟
    Ben ve Angel rahibi bulana dek, bu toz onu kontrol altında tutacak. Open Subtitles البودرة ستتحكم فيه بينما نجد هذا الكاهن إنه لا يحتاج لكاهن
    Kapsülü buraya koymalıyız... tozu da buraya. Open Subtitles .. الكبسولة يجب أن تدخل هنا و البودرة هنا
    Kesinlikle yemiyor. O kadar uzun süre o tozu koklaması bile onu güldürmeye yeter. Open Subtitles اللعنة ان لم يكن بفعل، انه يستنشق تلك البودرة منذ وقت طويل حتى جعلته يضحك
    Sam'in üzerimizde kullandığı tozu hatırlıyor musun? Open Subtitles حسناً، أتعرفين تلك البودرة التي استخدمها علينا، سام؟
    pudra'yı kızdırmaya gelmez, parçalar sizi sonra. Open Subtitles أنتى تفضلى العذارى أم العاهرة ضع بعض البودرة
    "Yapılan aramada... "evde aynı cins pudra bulunmadı." Open Subtitles ولم يتم العثور على مثل هذه البودرة في باقي أجزاء المنزل
    Çok güzel bir pudra ve sigara kokusu var. Open Subtitles و رائحتها جميلة جداً .. من البودرة و السجائر
    Beyaz toza bağımlı ve yanlış bir adamı seviyor. Open Subtitles هي الان تستعمل البودرة البيضاء وتحب ان تكون بلا أخطاء .
    California'dayken bana biraz kokain alır mısınız? Tabii, seve seve. Open Subtitles اسمع، عندما تكون في كاليفورنيا هل باستطاعتك أن تحضر بعض البودرة من أجلي؟
    Söyle Bill şu tozdan dudaklarıma biraz sürebilir misin? Open Subtitles هل تعتقد بأنه بإمكانك فرك بعض هذه البودرة على شفتاي؟
    Pudrayı kullanabilirsin, küçük deneyini yapabilirsin. Open Subtitles يمكنك استخدام طريقة البودرة و القيام بتجربتك الصغيرة
    Kuzeydoğu, 100 kiloluk amfetamin Kore, 400 kilo K-powder Japonya'da 200 kilo kokain sipariş etti. Open Subtitles الشمال الشرقي طلب 100كغم من المنشطات. "كوريا"، 400 كغم من البودرة... و"اليابان"، 200 كغم من الكوكايين.
    Yuko tam karşısında olunca, Julian ayak oyununa girmeden edemeyecek talk pudrası da tam bu noktada devreye giriyor. Open Subtitles عندما تكون يوكو مقابلة له لن يستطيع جوليان تحمل الاحتكاك بإصابع القدم وعندها يأتي دور البودرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus