"البوستر" - Traduction Arabe en Turc

    • poster
        
    • Posteri
        
    • Posterdeki
        
    bu şekilde poster kendi içinde modaya uygun mudur? TED ان القيام بصنع هذا البوستر بهذه الشاكلة هو التساهل بعينه
    Yeni poster kızınız için sizi tebrik etmek istiyorum. Open Subtitles أردتُ أن أهنّئكن فحسب بطفلة البوستر الجديدة.
    - Senin poster beni depresyona sürükledi. Open Subtitles البوستر الذي ارتدته أصابني بقليل من الاكتئاب
    Niyetim Posteri açıklayan edebi bir yöne sahip olmak, şayet bunu yapmazsanız. TED وكانت نيتي ان اجد بصورة ما شيء يشرح البوستر بصورة خفية في حال لم يستطع القارىء فهمه مباشرة
    Posteri bile hazırladım! Open Subtitles أنا بالفعل صنعت البوستر
    Posterdeki Mitch-a-palooza. Open Subtitles ميتش البالوظا، عرفتك من صورتك .على البوستر
    Ah, evet, poster. Huh.. Pekala, durum şu ki Lemon, ah... Open Subtitles اه , نعم , البوستر حسنا , لكن الموضوع انه
    ve daha sonra tekrara bu benim öğretici poster listemin arasında yerini aldı. TED ولكن البوستر كان له غاية معينة
    "Kürtajın poster çocuğu"... yada "Dik gülen kız" diye çağırılmaktan daha iyidir. Open Subtitles من الأفضل أن تقول ال" طفلة البوستر" أو " الفتاة ذات الأبتسامة الرأسية"
    Gelenek haline gelmiş bu önemli karşılaşma için bildiğiniz gibi, yeni poster kızı diğer takımdan bir oyuncu tarafından açıklanıyor. Open Subtitles في تقليد السباق الكبير... كما تعلمن, فتاة البوستر الجديدة تم اختيارها مِن إحدى عضوات فريقٍ آخر.
    Kabul ettiğimiz poster değil bu! Open Subtitles هذا ليس البوستر الذي اتفقنا عليه
    Bu poster katlı değildir. TED ان البوستر ليس مطوياً
    Bay Jergens, poster yanlış. Open Subtitles مستر جرجين البوستر خاطىء
    Brandon, bence bu poster kesinlikle çok güzel. Open Subtitles حسناً (براندون)، أعتقد إن ذلك البوستر جميل للغاية
    Bu Posteri çok seviyorum. Open Subtitles أنا أحبُّ هذا البوستر
    - Posteri sevdim. Büyüklerinin mi burası? Open Subtitles نعم انا أحب البوستر حيث...
    Posterdeki satırı okumak için, zaman ayırabilirdin. Open Subtitles يمكنك ان تأخذ وقتا لقراءة البوستر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus