"التاسعة من" - Traduction Arabe en Turc

    • Dokuz
        
    Yeni bir müvekkille buluşmam gerekiyordu Dokuz yaşındaki bir çocuğa yanlış teşhis koymuş ve neredeyse onu öldüren bir pediyatrist. Open Subtitles ليس هنالك محاكمات كان من المفترض أن ألتقي بموكّل جديد طبيب أطفال أخطأ في تشخيص طفل في التاسعة من عمره
    Dokuz yaşında iken, Onun bana ait olması gerektiğini biliyordum. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة من عمري علمتُ أنها ستكون ملكي
    Dokuz yaşındayken ilk defa bir yaz kampına gittim. TED عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة
    Dokuz yaşındayken Cumhurbaşkanı Mandela ailemle kalmaya geldi. TED عندما كنت في التاسعة من عمري، أتى نلسون مانديلا ليمكث لدى عائلتي.
    Onunla o Dokuz yaşındayken tanıştım ve tanıştığımızdan beri ben ve ekibim ona özel bir ses inşa etmek için uğraşıyoruz. TED التقيتها عندما كانت في التاسعة من عمرها، ومنذ ذلك الحين، فريقي وأنا سعينا إلى بناء صوت مخصص لها.
    Sonra, ben Dokuz yaşlarındayken Roma'ya gittik. TED بعدها، عندما أصبحت في التاسعة من عمري، ذهبنا إلى روما.
    Sekiz veya Dokuz yaşlarındayken cam kavanozda bir sinek yakaladım. TED عندما كنت في الثامنة أو التاسعة من العمر، حبست ذبابة داخل مرطبان.
    Düz gidiyor. Bu Dokuz yaşındakiler için bir açıklama. TED إنها تمشي بخط مستقيم. هذا نوع من الاكتشاف العظيم بالنسبة لأطفال التاسعة من العمر.
    Dokuz yaşındakilerin ivme dediği şeyin görsel haline. TED نحصل على صورة لما يسميه ذو التاسعة من العمر التسارع.
    Geldiğinde Dokuz yaşındaydı ve nöroloğu iki hafta daha yaşayabileceğini umuyordu. TED كانت في التاسعة من العمر وتوقع طبيبها للأعصاب أنها قد تعيش أسبوعين آخرين.
    Yaklaşık Dokuz yaşındayken benim olduğu kadar onun da iyiliği için, evlendim. Open Subtitles حين كان فى حوالى التاسعة من أجله و من أجل نفسى فقد تزوجت
    Fakat Vito daha Dokuz yaşında ve kalın kafalı. Open Subtitles لكن فيتو في التاسعة من عمره و هو بسيط التفكير
    Dokuz, on yaşında falandım. Boyum şu kadardı. Open Subtitles لا بد أني كنت في التاسعة من عمري أو عشر سنوات, كنت بهذا الحجم
    Dokuz yaşındayken hayaller görürdüm... azizleri, melekleri, hatta İsa'yı bile görürdüm. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة من عمري، كنت أرى بعض الرؤى. رؤى عن القديسين والملائكة، حتى المسيح بذاته.
    Ben Dokuz yaşındayken annemle babam öldürüldü. Open Subtitles عندما أنا كنت في التاسعة من عمري كلا أبواي قتلا
    Dokuz yaşıma geldiğimde polis kâşifi olmuştum. Open Subtitles أقصد بأني كنت محقق جرائم منذ التاسعة من عمـري
    Ben Dokuz yaşındayım. Bu tarz şeylerden hoşlanmam normal. Open Subtitles أنا في التاسعة من المفترض أنني أحب هذه القصص
    Dokuz yaşına gelene kadar hep mutluydum. Open Subtitles إنني كنت سعيدة دائماً حتي بلغت التاسعة من عمري.
    Ben Dokuz yaşlarındaydım dolu yağdıran bir fırtına olmuştu. Open Subtitles كنت, تقريبا فى التاسعة من عمرى و قد حظينا بتلك العاصفة الثلجية
    Dokuz yaşında bir kızım var, Meksika'da annesi ile kalıyor. Open Subtitles طفلة في التاسعة من العمر، تعيش مع أمها في "المكسيك".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus