Yeni bir müvekkille buluşmam gerekiyordu Dokuz yaşındaki bir çocuğa yanlış teşhis koymuş ve neredeyse onu öldüren bir pediyatrist. | Open Subtitles | ليس هنالك محاكمات كان من المفترض أن ألتقي بموكّل جديد طبيب أطفال أخطأ في تشخيص طفل في التاسعة من عمره |
Dokuz yaşında iken, Onun bana ait olması gerektiğini biliyordum. | Open Subtitles | عندما كنت في التاسعة من عمري علمتُ أنها ستكون ملكي |
Dokuz yaşındayken ilk defa bir yaz kampına gittim. | TED | عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة |
Dokuz yaşındayken Cumhurbaşkanı Mandela ailemle kalmaya geldi. | TED | عندما كنت في التاسعة من عمري، أتى نلسون مانديلا ليمكث لدى عائلتي. |
Onunla o Dokuz yaşındayken tanıştım ve tanıştığımızdan beri ben ve ekibim ona özel bir ses inşa etmek için uğraşıyoruz. | TED | التقيتها عندما كانت في التاسعة من عمرها، ومنذ ذلك الحين، فريقي وأنا سعينا إلى بناء صوت مخصص لها. |
Sonra, ben Dokuz yaşlarındayken Roma'ya gittik. | TED | بعدها، عندما أصبحت في التاسعة من عمري، ذهبنا إلى روما. |
Sekiz veya Dokuz yaşlarındayken cam kavanozda bir sinek yakaladım. | TED | عندما كنت في الثامنة أو التاسعة من العمر، حبست ذبابة داخل مرطبان. |
Düz gidiyor. Bu Dokuz yaşındakiler için bir açıklama. | TED | إنها تمشي بخط مستقيم. هذا نوع من الاكتشاف العظيم بالنسبة لأطفال التاسعة من العمر. |
Dokuz yaşındakilerin ivme dediği şeyin görsel haline. | TED | نحصل على صورة لما يسميه ذو التاسعة من العمر التسارع. |
Geldiğinde Dokuz yaşındaydı ve nöroloğu iki hafta daha yaşayabileceğini umuyordu. | TED | كانت في التاسعة من العمر وتوقع طبيبها للأعصاب أنها قد تعيش أسبوعين آخرين. |
Yaklaşık Dokuz yaşındayken benim olduğu kadar onun da iyiliği için, evlendim. | Open Subtitles | حين كان فى حوالى التاسعة من أجله و من أجل نفسى فقد تزوجت |
Fakat Vito daha Dokuz yaşında ve kalın kafalı. | Open Subtitles | لكن فيتو في التاسعة من عمره و هو بسيط التفكير |
Dokuz, on yaşında falandım. Boyum şu kadardı. | Open Subtitles | لا بد أني كنت في التاسعة من عمري أو عشر سنوات, كنت بهذا الحجم |
Dokuz yaşındayken hayaller görürdüm... azizleri, melekleri, hatta İsa'yı bile görürdüm. | Open Subtitles | عندما كنت في التاسعة من عمري، كنت أرى بعض الرؤى. رؤى عن القديسين والملائكة، حتى المسيح بذاته. |
Ben Dokuz yaşındayken annemle babam öldürüldü. | Open Subtitles | عندما أنا كنت في التاسعة من عمري كلا أبواي قتلا |
Dokuz yaşıma geldiğimde polis kâşifi olmuştum. | Open Subtitles | أقصد بأني كنت محقق جرائم منذ التاسعة من عمـري |
Ben Dokuz yaşındayım. Bu tarz şeylerden hoşlanmam normal. | Open Subtitles | أنا في التاسعة من المفترض أنني أحب هذه القصص |
Dokuz yaşına gelene kadar hep mutluydum. | Open Subtitles | إنني كنت سعيدة دائماً حتي بلغت التاسعة من عمري. |
Ben Dokuz yaşlarındaydım dolu yağdıran bir fırtına olmuştu. | Open Subtitles | كنت, تقريبا فى التاسعة من عمرى و قد حظينا بتلك العاصفة الثلجية |
Dokuz yaşında bir kızım var, Meksika'da annesi ile kalıyor. | Open Subtitles | طفلة في التاسعة من العمر، تعيش مع أمها في "المكسيك". |