Çok şirinsin tatlım ama bunları evlatlık memuresine de söyle bence. | Open Subtitles | هذا جميل يا حبيبتي، لكن وفّري بعض الكلام إلى سيدة التبني. |
Şunu bilmenizi istiyor evlatlık verildiğine o kadar içerlemiş ve sinirlenmiş ki acısını her zaman onun yanında olan insandan çıkarmış. | Open Subtitles | ..يريدكِ ان تعرفي انه كان غاضباً ومجروحاً عندما عرف بأمر التبني و هذا ماابعده عن الشخص الوحيد الذي كان بقربه دائماً |
Pekâlâ, tüm evlatlık çocuklarla irtibata geçip bu oda hakkında neler bildiklerini öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا التواصل مع جميع أطفال التبني لنكشف عمّا يعرفونه عن تلك الغرفة |
Benim Evlat edinme işlemlerimde sahte evrak hazırladığınızda, yasal mıydı? | Open Subtitles | هل كان قانونياً عندما زورتم أوراق التبني الخاصة بي ؟ |
O zamanlar, olanlar şu an olanların doğrudan yansımasıdır. Herkes doğru olanı yaptığına inanıyordu tanrı ve devlet adına büyük toplum için, hızlı yürütülen Evlat edinme. | TED | ماذا حدث عندها إنه الإنعكاس المباشر لما يحدث الان. الكل يصدق نفسه انهم يفعلون الشيء الصحيح من قبل الله والدولة. للمجتمع الكبير، في مسار التبني السريع. |
Annem çalışabilmek için beni evlatlık verdi. | Open Subtitles | الأمّ وَضعتْني في احدى بيوتَ التبني عندما إحتاجتْ لتَوفير المالِ. |
O zaman bundan sonraki evlatlık edinme işlemlerini... -...biliyorsunuz değil mi? | Open Subtitles | الآن ، أنت تدرك الخطوة التالية في إجراءات التبني ؟ |
Bir hastane yetkilisi kayıtları değiştirerek sağlıklı çocuğun evlatlık alınmasını kolaylaştırdı. | Open Subtitles | مدير في المستشفى ..عدّلَ سجلُالولادةَ. لإعْطاء الطفلِ الصحّيِ فرصة أفضل في التبني. |
evlatlık işlemlerini halleden ajans Metropolis Birleşik Derneğiymiş. | Open Subtitles | قالت إن وكالة التبني في متروبولس هي يونايتد شاريتيز |
evlatlık evraklarıyla geldiği sabah bir daha asla görmeyeceğimi sanmıştım. | Open Subtitles | في الصباح الذي جلب به أوراق التبني حسبت أني لن أراه مجدداً |
evlatlık edinildikten sonra benimle ilgilenmek istediğini söyledi. | Open Subtitles | قال أنه حاول التدخل في حياتي بعد عملية التبني |
Bak, evlatlık ajansı olayıyla seni pusuya düşürmek istemedim. | Open Subtitles | أنظر ،لم أقصد مضايقتك بشأن موضوع وكالة التبني |
Dayıya, rahip Keen'e gidip Evlat edinme işlemleri hakkında konuşmayı önerdim. | TED | ومن ثم فقد اقترحت على الخال أن نذهب لملاقاة الأب كين لنتعرف على الكيفية التي تتم بها عملية التبني. |
Görevliler bize Evlat edinme işlemlerinin bir yıl kadar süreceğini söyledi | TED | و قد قال لنا المسؤلون عن التبني أنه سيستغرق عاما لتتم الإجراءات. |
Onu Evlat edinme sitesinde bulmuştum. | Open Subtitles | اجل, لقد تتبعت الامر عن طريق وكالة التبني |
Tanışması gereken birini, Evlat edinme konusunda bilgisi olan birini. | Open Subtitles | شخصاً عليها مقابلته ، شخصاً يعرف الكثير عن التبني |
Bayan, Evlat edinme başvurunuzda herşey yerli yerinde bir şey hariç. | Open Subtitles | سيدتي ، طلب التبني الخاص لك مكتمل سوى شيء واحد |
Evlat edinmek herkese göre değildir ama sizler çok sevecen insanlara benziyorsunuz. | Open Subtitles | التبني ليس للجميع ولكنكما تبدوان من الأشخاص الذين لديهم حب كثير لمشاركته |
Guatemala'nın bekleme listesindeydik ama evlat edinmeyi durdurdular. | Open Subtitles | كنا على قائمة الإنتظار الخاصة بغواتييمالا و لكنهم أقفلوا باب التبني, |
Talia Suarez'in koruyucu aileden ayrıldıktan sonraki izini sürmek için elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | لقد كنتُ أبذل قصارى جهدي لتعقبها بعد خروجها من مركز التبني المؤقت. |
Ama çocuğun doğumuyla uğraşmak istemediğimizden, ...evlat edinmeye karar verdik. | Open Subtitles | لكن بدلاً من المرور بكل بهجة الولادة، قررنا التبني |
evlat edindirme kuruluşuna gidip biraz bilgi aldım. Bizim için mükemmel bir çözüm. | Open Subtitles | ذهبت إلى وكالة التبني وسألت عن بعض المعلومات وهذا هو الحل المثالي لنا |
bakıcı aileye gönderildi ve hiç bir şey eskisi gibi olmadı. | Open Subtitles | وضعوه في نظام التبني ولم يعد شيء على حاله بعد ذلك |
Olduğu zaman da, evlâtlık verdirirdi. | Open Subtitles | عندما كان يحدث ذلك كان يرتب أمر التبني |
Bize, hemcins evliliğinin yasal durumu ve Evlat edinmenin yasal durumu hakkında anlayışlı bir tartışma örneği gösterdin. | Open Subtitles | لقد قمتم بنقاش واع حقاً بالنسبة لشرعية الزواج للمثل و شرعية التبني. |
Yanında kaldığın bütün üvey aileler, insanların sana davranış şekli sana sürekli ne yapacağını söylemeleri. | Open Subtitles | انا كذلك؟ نعم ، كل بيوت التبني عندما كُنت طفلاً الطريقه التي كانوا يدفعونك بها |