15 yıl önce Dr. Wells ile Tess Morgan'ın geçirdiği araba kazasını araştırmak için. | Open Subtitles | التحقيق في حادث سيارة أن الدكتور ويلز كان في تيس مع مورغان قبل 15 عاما. |
araştırmaya devam edip anlattıklarında bir terslik olduğunu bulana kadar serbestsin demek oluyor. | Open Subtitles | الغاء التهمة مع مزيد من التحقيق في حال وجدنا ثقوب في حجة غيابك |
Polis şube müdürü Santos'un faaliyetleriyle ilgili araştırma yapıldığını belirtti. | Open Subtitles | وكشف مراقب الشرطة انه سيبدأ التحقيق في نشاطات سانتوس |
Mekan 6 kez diğer Miami kulüplerine sentetik uyuşturucu dağıtımından dolayı soruşturma geçirmiş. | Open Subtitles | لقد تم التحقيق في هذا المكان لعدة مرات لتوزيع أدوية صناعية لنوادي ميامي |
Kaçırılmanızı araştırmamız esnasında herhangi bir ipucu bulamadık, ...dosyayı D.C. yerel polisine devrediyoruz. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا أية أدلة في التحقيق في إختطافك، نحن سنقوم بتسليم الالقضية الى الشرطةالمحلية |
Aile durumdan haberdar edildi ve şu anda bir cinayet soruşturması sürmektedir. | Open Subtitles | وقد تم إخبار العائلة وقد بدأنا حالياً في التحقيق في قضية القتل |
Bayanlar baylar, bu soruşturmaya bir yerlerden başlamak zorundayız. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ..علينا بدء التحقيق في مكان ما |
Onu yakarak cinayet soruşturmasına müdahale ettin. | Open Subtitles | حسناً، بإشعال هذه النار فأنت تتدخل في عملية سير التحقيق في جريمة القتل الحالية |
Hikâyeler örtüşürse cinayet soruşturmasını kapatabileceğim. | Open Subtitles | إن تطابقت قصصكما, سأكون قادراً على إنهاء التحقيق في الجريمة |
Vicksburg'un, tek bir adama yapıIan satışın artmasını araştırmak yerine sizi ve karınızı tatil için Jamaica'ya gönderdiği doğru değil mi? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أن شركة فيكسبرغ بدلاً من التحقيق في الأرقام المتزايدة في مبيعات قطع السلاح إلى رجل واحد.. |
İşimiz, bu olasılıkları araştırmak. | Open Subtitles | عملنا هو التحقيق في هذه الإمكانية .. دكتور |
Carter, polisleri araştırmak seni rahatsız etmiyor mu? | Open Subtitles | سأحاول، كارتر ، الأ تشعر بالسؤء بخصوص التحقيق في أفراد الشرطة؟ |
Ve gördüm ki, gözyaşları bir soykırımı araştırmaya çalışırken pek yardımcı olmuyor. | TED | تبيَّن أن الدموع لاتساعدك عندما تحاول التحقيق في إبادة جماعية. |
Onu araştırmaya başladığımdan beri işimi zorlaştırmak için elinden geleni ardına koymuyor. | Open Subtitles | منذ بدأتُ التحقيق في أمره، وهو يبذل قصارى جهده ليصعّب عملي |
Sen ve ben, bu araştırmaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | حتى أستطيع استكمال التحقيق في تلك الحوادث |
Beni buraya açıklanamayan bir ölümü araştırma bahanesiyle getirdin. | Open Subtitles | لقد أحضرتني هنا تحت ضغط التحقيق في موت غير مفسر. |
Emin olmak için, muhtemelen biraz daha araştırma yapmalıyız. | Open Subtitles | لنتأكد فقط , يجب علينا التحقيق في هذا الأمر أكثر |
Ben, Entelektüel Suçlar soruşturma Birimi şefi Kim Jae Myeong. | Open Subtitles | أنا قائد وحدة التحقيق .في الجرائم الفكرية، كيم جاي ميونغ |
soruşturma şubesinin başkanı Porfiry Petroviç de orada olacak. | Open Subtitles | سيجئ بورفير بيتروفيتش, قاضي التحقيق في الحي |
Onların öldürdüğü, pırıl pırıl bir sabıka kaydına sahip donanımlı bir ajan olan maktulü araştırmamız değil. | Open Subtitles | وليس التحقيق في أمر الضّحية الذي هو عامل تزيين وسجلّه نظيف |
Ellen Radcliffe Parks, cinayet soruşturması altındasın. Konuşmama hakkına... | Open Subtitles | إلين رادكليف باركس، أنت الآن تحت ..التحقيق في جريمة قتل. |
Ray elinden geldiğince soruşturmaya yardımcı olmak istiyor. | Open Subtitles | راي يُريدُ المُسَاعَدَة التحقيق في أية حال هو يُمْكِنُ أَنْ. |
'Polis bu sabah Londra'da bir otelde vurulan ünlü mühendis ile ilgili 'cinayet soruşturmasına devam ediyor. | Open Subtitles | الشرطة هذا الصباح تواصل' 'التحقيق في إطلاق النار القاتل للمهندس المعروف في فندق' '.في لندن |
Bölge Savcılığı'nın cinayet soruşturmasını yeniden açmasını sağladı. | Open Subtitles | جعلت المدعي العام يعيد فتح التحقيق في جريمة القتل |
soruşturmada epey ilerleme kaydetmişsiniz. | Open Subtitles | لقد أحرزت تقدّما كبيرا في التحقيق في خلال هذا الوقت |
Bizi soruşturmadan uzak tutmak için baya uğraşıyorlar. | Open Subtitles | على هذه حالة الملف المجهول، مكتب التحقيقات الفدرالي أصبح. الواحد هم يعملون بجدّ كبير لمنعنا من التحقيق في. |