"التحليلات" - Traduction Arabe en Turc

    • Analiz
        
    • analizi
        
    • analizleri
        
    • analizler
        
    • Analistler
        
    • analizlere
        
    • analizlerin
        
    • analizlerden
        
    Bu kanıtın arayışında kullanılacak bilgi Analiz yöntemlerini yeni bir seviyeye getirdi. Open Subtitles وقد أخذ هذه التحليلات للتوقعات جديدة من أجل البحث عن هذا الاثبات
    Deneylerdeki sözlü sonuçlarla birçok Analiz yaptık. TED لقد أجرينا العديد من التحليلات للتقارير الشفهية في هذه التجارب.
    İşimize, veri ve analizleri ve kesin istatistiksel analizi katmak istedim. TED أردت أن أدخل البيانات و التحليلات و التحليلات الإحصائية الدقيقة في العمل.
    Ama hatanın resmi analizi, basit bir mekanik hata olarak yapılmış. Open Subtitles لكن التحليلات الرسمية للعطل أخبرت أنه فقط خطأ ميكانيكي
    Belki molekül analizleri mahkumların zamanda nasıl sıçradıklarını anlamamızı sağlar. Open Subtitles ربّما تُبصرنا التحليلات الجُزئيّة شيئاً عن كيفيّة قفز السُّجناء زمنيًاً.
    Karaciğer ve akciğer dokularındaki kimyasal analizler yüksek seviyelerde hidromorfon bulunduğunu ortaya çıkardı. Open Subtitles التحليلات الكيميائية للأنسجة الحية و النوعية تظهر دليلاً قويلً على وجود مخدر هايدرومورفون
    Bilmiyorum, efendim. Analistler henüz gitmedi. Open Subtitles لا أعلم يا سيدتي، التحليلات لم تظهر بعد
    Analiz için götürülmüş. Sekizinci kat, Bölüm 1'de. Open Subtitles لقد تمّ تحريكه لأجل التحليلات المستوى الثامن ، رُبع الدائرة الأول
    Küçüğüm, eğer annen ve baban bu kadar çok Analiz yapmış olsalardı... o zaman sen doğamazdın. Open Subtitles لو كان والديك يقومان بهذه التحليلات يابني لما وُلدت أبداً
    Tamam. Arada CIA'in bazı Analiz işlerini yapıyorum. Masa başı bir iş. Open Subtitles حسنا ، أقوم أحيانا ببعض التحليلات للوكالة، انها وظيفة مكتبية
    Haklı olduğunu kanıtlayacak kadar Analiz yaptığını söyle bana. Open Subtitles أخبرني رجاءً أنك إكتفيت من التحليلات وتعلم أنها محقة
    Senin o antika İncilinin spektrometrik analizi geldi. Open Subtitles التحليلات النهائيه المختصه بانجيلك قد وصلت
    Denek 62547. Kan filmi analizi. Open Subtitles المشروع 62547، التحليلات المصوّرة للدماء.
    Gerçeği söylemek gerekirse, sporun arkasında yatan bilimi bayağı ilgi çekici buluyorum, tüm o istatistiksel analizleri ve o stratejileri. Open Subtitles الحقيقة تقول أجد علم الرياضة ساحراً جميع التحليلات الاحصائية وكل الاستراتيجيات
    Pentagon neredeyse stratejik analizleri bitirmek üzere. Open Subtitles لقد أنهى البنتاقون التحليلات الاستراتيجية تقريباً
    O tür bilgisayarlar daha önce teorik analizler, savaş oyunları için kullanılırdı. Open Subtitles تلك الحاسبات مستعملة لـ التحليلات النظرية والمناورات الحربية
    Rakamsal analizler üzerinde çalıştığını düşünmüştüm. Meğer teller üstünde de çalışıyormuş. Open Subtitles ظننت إنه يركز على التحليلات الرقمية لكن إتضح إنه يعمل أيضاً على الحزم
    Adli bilimlerde. Balistik, kimyasal analizler, DNA falan. Open Subtitles قسم الجنائيات و القذائف التحليلات الكيماوية, و تصنيف الحمض النووي
    - Analistler tersini söylüyor. Open Subtitles التحليلات تقول غير ذلك
    Bu, RISC mikro işlemcilerin gücüne karşılık yerel ağların gücü hakkında yaptığımız bazı analizlere ait bir slayt. TED ويصادف أن هذه شريحة لبعض التحليلات التي كنا نقوم بها حول قوة معالجات RISC في مقابل قوة شبكات الاتصال المحلية.
    İletişimi kendi kendine öğreniyordu. Ama biz yanlış yere bakıyorduk ve bu, değerlendirmelerin ve analizlerin, bir ölçümü — bu vakada, sözel iletişim — olduğundan fazla ve yaratıcı sorun çözme gibi diğer ölçümleri az değerlendirdiğinde olan şeydir. TED كان يعلّم نفسه كيفية التواصل ولكن كنا نبحث في المكان الخطأ، و هذا ما يحدث عندما تبالغ التقديرات و التحليلات في تقدير مقياس واحد وفي هذه االحالة، التواصل اللفظي و التقليل من تقدير مقيايس اخرى مثل حل المشكلات بإبداع
    Mercanlarda yaptığımız analizlerden buzul devrini düşünüyoruz, ki Güney Okyanusu'nun derin kısmı karbon yönünden çok zengindi ve üzerinde ise düşük yoğunluklu bir katman duruyordu. TED نستذكر العصر الجليدي، من التحليلات التي خرجنا بها من المرجانات، أن الجزء العميق من المحيط الجنوبي كان غنيا بثاني أوكسيد الكربون، و كانت هناك طبقة قليلة الكثافة فوقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus