Nasılsa, normal hücreleri bariyerlere çeviren yapısal değişiklikler aynı zamanda onları sıtmaya daha dayanıklı hale getirir. | TED | لكن، التغيّرات الهيكليّة ذاتها التي أدّت إلى تحوّل كريّات الدمّ الحمراء إلى حواجز جعلتها أيضًا أكثر مقاومةً للملاريا. |
Yani, tamamen rastgele değişiklikler yenilik sayılmıyor. | TED | ولذلك؛ فإن محض التغيّرات العشوائية ليست بجديد في منطق كوهيليت. |
Evet, tüm değişim içlerinde. | Open Subtitles | أجل. كلّ التغيّرات في الداخل سأريكَ المصل |
Bu tip hormonal değişimler ayrıca ruh hâlindeki dalgalanmalar ile de ilgilidir. | TED | هذه الفترات من التغيّرات الهرمونية هي أيضًا مرتبطة بالتقلبات المزاجية. |
Sistemi arındırabiliriz ancak, zaten başlamış olan değişimleri tersine çeviremeyiz. | Open Subtitles | يمكننا تطهير النظام، لكن لا يمكننا عكس التغيّرات التي حدثت بالفعل. |
Bütün bir yıl Antartika'yı gözetler ve mürettebatı her değişikliği kaydeder. | Open Subtitles | تمسح المياه القطبية ويرى الطاقم التغيّرات كلّ عام |
Yakın dönemlerdeki en büyük değişimlerden biri 140 yıldan az bir süre önce yapılan tek bir icatla ortaya çıktı. | Open Subtitles | أحد التغيّرات الكبيرة الأخيرة نشأ من إختراع واحد أبتكر قَبل 140 سنة |
Bu, Dünya'yı zorladığımız hızlı değişikliklerin sorun olmadığı anlamına gelmez. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أن التغيّرات السريعة التي نلقيها على كاهل الأرض لا تهمّ. |
Ve bu mevsimsel değişiklikler, bazı özel yerlerde gezegenin en görkemli vahşi gösterilerinden bazılarını yaratır. | Open Subtitles | ،وفي بعض الأماكن الخاصّة هذه التغيّرات الموسميّة تخلق إحدى أعظم مشاهد الطبيعة على الأرض |
Ve bu mevsimsel değişiklikler, bazı özel yerlerde gezegenin en görkemli vahşi gösterilerinden bazılarını yaratır. | Open Subtitles | ،وفي بعض الأماكن الخاصّة هذه التغيّرات الموسميّة تخلق إحدى أعظم مشاهد الطبيعة على الأرض |
Ve bu mevsimsel değişiklikler, bazı özel yerlerde gezegenin en görkemli vahşi doğa merasimlerinden bazılarını yaratır. | Open Subtitles | ،وفي بعض الأماكن الخاصّة هذه التغيّرات الموسميّة تخلق إحدى أعظم مشاهد الطبيعة على الأرض |
Bu mevsimlik değişiklikler birkaç özel bölgede yeryüzünün en dehşetli vahşi yaşam manzarasını meydana getiriyor. | Open Subtitles | ،وفي بعض الأماكن الخاصّة هذه التغيّرات الموسميّة تخلق إحدى أعظم مشاهد الطبيعة على الأرض |
Bunun için önce birçok değişim yaşanmalı. | Open Subtitles | ويجب أن تحدث بعض التغيّرات المذهلة أوّلاً |
Ama değişim sana da geldiği zaman, ki gelecek... dünya sadece... açılacak. | Open Subtitles | لكن عندما تحدث التغيّرات لكٍ وهي على وشك الحدوث... .. فالعالم فقط... |
Tüm Arabistan'ı baştan aşağı süpürerek yankılanan bir değişim. | Open Subtitles | صدى التغيّرات غطّى كل شبه الجزيرة العربية |
Bu mevsimlik değişimler birkaç özel bölgede yeryüzündeki en dehşetli vahşi yaşam manzarasını oluşturuyor. | Open Subtitles | ،وفي بعض الأماكن الخاصّة هذه التغيّرات الموسميّة تخلق إحدى أعظم مشاهد الطبيعة على الأرض |
Bu mevsimlik değişimler birkaç özel bölgede yeryüzündeki en dehşetli vahşi yaşam manzarasını oluşturuyor. | Open Subtitles | ،وفي بعض الأماكن الخاصّة هذه التغيّرات الموسميّة تصنع إحدى أعظم مشاهد الطبيعة على الأرض |
Muhtemelen yükseklikte mevsimsel değişimleri bilmeye ihtiyaçları vardı. | Open Subtitles | ربما احتاجو لمعرفة التغيّرات الموسمية في الإرتفاع |
Son yıllarda Arabistan'ı boydan boya kasıp kavuran büyük değişimleri anlamak için, milyonlarca yıl geri gitmelisiniz. | Open Subtitles | لفهم التغيّرات العريضة التي غطّت ،شبه الجزيرة في العقود الصارمة عليك أن تعود لملايين السنين |
Deniz biyolojisi okuduğundan iklim değişikliği konusuyla da ilgileniyordur. | Open Subtitles | وهي مُتخصّصة في علم الأحياء البحريّة، ممّا يعني أنّها ستكون مُهتمّة في التغيّرات المناخيّة. |
Tek hayattan bile eser olmayan bu ovalar artık en güzel ve en renkli değişimlerden birine gebe. | Open Subtitles | ...والآن، على السهول التي ظهرت قاحلة تحدث إحدى أجمل وأبهى التغيّرات |
Yıllar boyunca bilim insanları, bir nesilden sonraki nesle evrimsel değişikliklerin nasıl aktarıldığını anlamaya çalışmıştı. | Open Subtitles | لسنوات ظلّ العلماء يُحاولون فهم كيف إنتقلت التغيّرات التطوّرية من جيل للجيل الذي يليه. |
Bu seride bunun sebep olduğu bazı değişikliklere şahit olmuştuk. | Open Subtitles | في هذه السلسلة عاينتُ بعض التغيّرات المضرّة. |