"التفرقة" - Traduction Arabe en Turc

    • ayrımı
        
    • ayırt
        
    • ayrımcılık
        
    • farkı
        
    • ayrımcılığı
        
    • ayrımcılığına
        
    Aramızda kalsın Patrick, bu ırk ayrımı meselesi çok uzun sürmez. Open Subtitles بيني وبينك باتريك التفرقة العنصرية لن تدوم
    Tüm bu zenginliğe rağmen ırk ayrımı belası Güneyi sosyo-ekonomik ve eğitim açısından ülkenin en sonuna yerleştirmiştir. Open Subtitles ... وبالرغم من هذه الأصول ... وضعت التفرقة الجنوب بأكمله ... خلف بقية الأمة من الناحية ...
    Bu doğruyu yanlışı ayırt edemeyen cahil birisi için nazik bir dildir. Open Subtitles وهل الكلام المهذب يكون مع بائع جوال، لايستطيع التفرقة بين الصواب والخطأ.
    Değerini yitiren bir terim hâline geliyor ve empati yeteneğimizi, ciddi ile ciddiyetsiz had aşmaları ayırt etme yeteneğimizi yok ediyor. TED لقد أصبح مصطلح منحط القيمة، وجعنا نفقد قدرتنا على ابراز التعاطف وعلى التفرقة بين الانتهاكات الخطيرة وغير الخطيرة.
    ayrımcılık,eşit yetkinlikte ki adaylar için sosyal medya aracılığı ile olmaktadır. TED و بالفعل قاموا بذلك. التفرقة بين المتقدمين ذي الكفاءة المتماثلة كانت حاصلة بناء على شبكات التواصل الاجتماعي.
    Sizin birayla şampanya arasındaki farkı anlayamayacağınızı düşünüyoruz da. Open Subtitles انه يعني أننا لا نعتقد انك تستطيع التفرقة بين البيرة والشامبانيا
    Nedeni yaş ayrımcılığı, yani yaşa bağlı ayrımcılık ve klişeleştirmeler. TED السبب هو التفرقة العمرية. التمييز والتنميط على أساس السن.
    Irkçılık, cinsiyet ayrımı, homofobi gibi toplum tarafından oluşturulmuş fikirler diğer deyişle bizim uydurduğumuz ve zamanla değişebilecek şeylerdir. TED كل التفرقات هي أفكار مبنيّة اجتماعيًّا، العنصرية، التفرقة الجنسية، رهاب المثلية... وهذا يعني أننا نصنع هذه التفرقات، والتي من الممكن أن تتغير مع الوقت.
    Ama cins ayrımı kaldırıldı. Siz başardınız. Open Subtitles لكن نظام التفرقة قد قضي عليه
    Buna şey diyorlar, hmm... deniz ayrımı. Open Subtitles الذي يَسمونة التفرقة البحرية
    Güney Afrika Toplumunda Irk ayrımı dersi için 'A'. Open Subtitles فىموضوعA التفرقة العنصرية بجنوب افريقيا
    Seyircinin neyin gerçek neyin sahte olduğunu ayırt edememesi gerçeği beni mutlu ediyor. TED تعجبني حقيقة أن المشاهد لا يستطيع التفرقة أبداً بين ما هو حقيقي وما هو مزيف
    ama tüketiciyi geride tutan tek şey bunların arasından ayırt etme özelliği idi. TED و لكن ما كان يعطلهم هو القدرة على التفرقة.
    7 çeşit piponuzu birbirinden ayırt etmeyi öğrendiği ve emrinizle birer birer onları getirdiğinde, cephanenizde ki her silahla onu koruyacağınıza söz vermediniz mi? Open Subtitles ولكن عندما تعلم التفرقة بين سبعة أنواع مختلفة من البايب واستطاع إحضار كل صنف عندما طلبته ألم تقسم حينها
    Diet ile normal kolayı ayırt etmenin nesi zor bana söyler misin? Open Subtitles ما هي درجة الصعوبة في التفرقة بين العادي و منخفض السعرات؟
    Ayrıca, giderek artan çalışmalar gösteriyor ki ayrımcılık yaşayan insanların sağlık sorunları yaşaması daha muhtemel. TED أيضاً يوجد بحث له صدى كبير يُظهر أن الناس الذين يعانون كثيراً من التفرقة أكثر عرضة للدخول فى حالة صحية سيئة.
    Bence toplum sizin gibilere ayrımcılık yapıyor ve dışlıyor. Open Subtitles أظنُ أن هذا المجتمع قائم على التفرقة بينكم وحرمانكم من حقوقكم الشرعية، أيّها القوم.
    Tereyağı ve "Onun tereyağı olduğuna inanmıyorum." arasındaki farkı söyleyebilirim. Open Subtitles يمكنني التفرقة بين الزبدة ويمكنني التأكد أنها زبدة
    Tamam o zaman, kızlar erkeklere karşı, değil mi? Bazen farkı söylemek oldukça zor oluyor. Open Subtitles حسنٌ، فرقة الفتيان ضدّ فرقة الفتيات أحياناً تصعب التفرقة بينهما
    Yaş ayrımcılığı, bir gün bizim de o ötekileştirdiğimiz yaşlı insan gibi olacağımızı inkar etmemize neden oluyor. TED التفرقة العمرية تتغذّى على الإنكار، وعدم الرغبة بالاعتراف بأننا سنصبح ذلك الشخص الكبير بالسن.
    Ortak odaya gidip ayrımcılığı konuşalım bari. Open Subtitles دعينا نذهب إلى الاستراحة ونتكلم عن التفرقة العنصرية
    İşte bu yüzden Dünya Sağlık Örgütü yaş ayrımcılığına karşı sadece ömür boyu değil, sağlıklı ömrü de kapsayacak şekilde küresel bir girişim geliştiriyor. TED هذا هو السبب في أنّ منظمة الصحة العالمية تطوّر مبادرة عالمية ضدّ التفرقة العمرية لإطالة ليس فقط فترة الحياة ولكن أيضًا فترة العافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus