"التقرير" - Traduction Arabe en Turc

    • rapor
        
    • raporu
        
    • raporda
        
    • rapora
        
    • raporun
        
    • raporunu
        
    • karar
        
    • raporunda
        
    • raporları
        
    • haberi
        
    • raporuna
        
    • rapordan
        
    • haber
        
    • raporlar
        
    • Raporlara
        
    rapor gelinceye kadar bekleyin. Bu bölgeyi incelemeğe başlıyoruz, baylar. Open Subtitles انتظر حتى يخرج التقرير سوف نبدأ بتغطية المساحة حضرة السادة
    Aramızdan biri öldüğünde,tüm yaptığın bir rapor yazıp cenazeden sonra rafa kaldırmaktı. Open Subtitles اذا قُتل أي رجل منا كل ما يهمك هو كتابة التقرير فقط
    Sayın Başsavcı, bir tarafta raporu imzalayanlar diğer tarafta ise herkesi karşısına alan, adaletin cesur bekçisi olarak siz mi varsınız? Open Subtitles لذا، النائب العام، من جهة لدينا الأشخاص الذين وقعوا على التقرير ومن الجهة الأخري، أنت رجل القضاء القوي وحيداً ضد الكل؟
    Bak, dostum, örnek topluyoruz ve enkazı inceliyoruz... yani bir numara al, sıraya gir ve yarın raporu sana yollayalım. Open Subtitles انظر يا صديقى نحن نجمع العينات ونحلّل الحطام لذا فلتحصل على رقم وانتظر فى الصف ونحن سيكون عندنا التقرير غدا
    - Hepsi raporda vardı. - Benim okuduğum raporda değil. Open Subtitles لقد كان كله فى التقرير ليس فى التقرير لقد قرأته
    Adamlarımı, çocuğun arkasından aşağı gönderdim. rapora göre çocuğun gözleri siyahlaşmış. Open Subtitles أرسلت أربعة رجال الى هناك للولد التقرير تقول ان عيونه إسودت
    Bu raporun yavan ve sıkıcı olduğunu düşünebilirsiniz. TED الآن، ربما تعتقدون أن هذا التقرير بالأحرى مُجدِب ومُمِل.
    Yarbay Farrell geliyor. Çevre evlerdeki soruşturma raporunu da yakında alırız. Open Subtitles القائد فاريل فى طريقه الى هنا سيصلنا التقرير عن بيتها الان
    rapor, Almanya konulu gizli bir toplantının Londra'da gerçekleştiğini söylüyordu. Open Subtitles أفاد التقرير بوجود مؤتمر سريّ يعقد حول ألمانيا في لندن
    Otopsiyi bitirdikten sonra, cesedi yakacağım ve ona bir rapor göndereceğim. Open Subtitles بعد أن انتهي من عملية التشريح سأحرق الجسم وأرسل له التقرير.
    Ortağının pis işler çevirdiği söyleniyor ancak rapor gizli tutuluyor. Open Subtitles الجميع يعتقد ان شريكه كان قذراً وقد كتم على التقرير
    Önünüzdeki kırmızı rapor, birkaç yıkım uzmanı tarafından dikkatle incelendi. Open Subtitles التقرير الأحمر أمامك، قد دقّق فيه العديد من خبراء التهديمات.
    İdareye bir rapor çıktı ve durum ciddileştiği için çok riskli olmadan önce bunu bir kere daha yapacaklar. Open Subtitles وصل التقرير إلى الإدارة منذ أن أصبحت الحالة خطرة فسيفعلون ذلك مرة أخرى قبل أن يصبح الأمر أكثر خطورة
    Sana 20 kere söyledim. "Onaylanmıştır" ibaresi olmadan bu raporu göndermemelisin. Open Subtitles اخبرتك 20 مرة لا ترسل هذا التقرير بدون عنوان معتمد عليه
    - Ben istedim şahsen. raporu yeni okudum. - Sen savcısın. Open Subtitles اعرف ذلك انا للتو قرأت التقرير انت من مكتب المدعي العام
    Sanırım bu, daha kızınla o raporu nereden bulduğu hakkında konuşmadın demek oluyor. Open Subtitles هل اعتبر انك لم تتكلمي مع ابنتك عن من اين حصلت على التقرير
    Ona bu raporu veren her kimse, Hanna'nın çevresinden biri. Open Subtitles اي من الذي اعطاها ذلك التقرير وموجود في عالم هانا
    İnsanlar korkmasın diye raporu yok etmek istediler ama ben buldum. Open Subtitles حاولوا التخلص من التقرير حتى لا يفزع العامة لكنّي حصلت عليه
    Hepsi raporda olacak ama nerede ikamet edeceğini bilmezsem bunların hiçbirini yapamam. Open Subtitles وستكون كلها في التقرير ولكن لايمكنني فعل ذلك مالم أعلم أين ستكونين
    Evet, intihardı, ama rapora göre... intihar ettiği zaman, üç haftalık hamileymiş. Open Subtitles بالفعل ، ولكن التقرير يقول أنها عندما انتحرت كانت حامل بالأسبوع الثالث
    Eğer Grady hırsız olsaydı, raporun her yerinde parmak izleri bulunurdu. Open Subtitles ثانيا: لوكان جريدى هو اللص , فان بصماته ستكون على التقرير كله
    Doktorun raporunu okudum, Bayan Marple, kriz bekleniyordu. Open Subtitles لقد قرأت التقرير الطبى, انها كانت متوقعة
    Ayrıca ve daha önemlisi, bir anda olan bir şey olduğuna karar veremeyiz çünkü müzik hit şarkılardan, her şeyi değiştiren büyük, ikonik anlardan çok daha fazlasıdır. TED لكن أيضًا والأكثر أهمية، أننا لا نستطيع التقرير أنها مجرد حدث عابر، لأن الموسيقى تعني أكثر بكثير من الأغنيات الناجحة، هذه اللحظات الإبداعية التي تغير كل شيء.
    Ön adli tabip raporunda her birinin bir aya aralıkla öldüğü yazıyor. Open Subtitles التقرير الاولى للطبيب الشرعى يقول ان كلا منهم قتل بفارق شهر بينهم
    Bunlarla ilgili gönderilen şu raporları ben götürüyorum. Open Subtitles التقرير الكامل عنه في تلك الرسالة التي أحملها
    Şimdi sizlere konu ile ilgili elimize ulaşan, yeni bir haberi vermek istiyoruz. Open Subtitles جاءنا توا هذا ..التقرير الجديد نقرأه عليكم الآن
    Adli tıp raporuna göre cesedin bazı parçaları uzun süre suda bekletilmiş. Open Subtitles ما قاله التقرير هو ان بعض البقايا غمرت في ماء لفتره طويله
    Bu şu demek, eğer tek bir komisyon üyesi bile rapordaki herhangi bir şeye itiraz ederse, o konu rapordan çıkarılıyordu. Open Subtitles ذلك يَعْني أنّه لو كان هناك حتى مفوّض واحد لديه أيّ إعتراض حول أيّ شئِ تلك الحقيقة سوف تسقط من التقرير
    Çin Hükümeti'nin de şeffaflık anına rastgelmiş olacak, onlar da ipin ucunu bıraktılar. Vatandaşlarının haber vermelerine izin verdiler. TED قرروا أن يدعوها تمر هذه المرة وبأنهم سيدعون هذا التقرير المجتمعي أن يطير ثم حدث هذا
    İlk raporlar memurun tek kurşunla öldüğünü söylüyor. Open Subtitles التقرير الاولي يشير ان الضابط قتل برصاصة
    Bu tür şeyleri Raporlara koymuyorlar. Open Subtitles لم يحصروا الجزء الاخير فى التقرير السنوى للمخزون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus