Kan dolaşımını ve mimiklerimle birlikte yüzümün nasıl değiştiğini bile yakaladık. | TED | لدرجة أننا التقطنا سيلان الدم وكيف يتغير وجهي عند قيامي بالتعبيرات. |
Size doğrultulmuş bir radyo teleskobuyla bir şey yakaladık. | Open Subtitles | لقد التقطنا شيىء ما من راديو تلسكوبى فى اتجاهكِ |
Grimm'le ben depodan silahları aldık ama üsten çıkar çıkmaz beni bıraktı. | Open Subtitles | لقد كنت هناك ولكنني لم أفعل شيئا أنا وجريم التقطنا الأسلحة في المستودع ولكنه أخرجني حالما وصلنا للقاعدة |
Bölgenin dışında doğuya doğru ilerleyen bir şey tespit ettik. Metal bir şey. | Open Subtitles | لقد التقطنا شيئا النطاق 12 يتحرك شرقا ، أنه معدنى |
Giderken, Dünya'nın yanından geçtik ve kameraları test etmek için resimler çektik | TED | و في طريقنا ، مررنا بالقرب من الأرض، و التقطنا بعض الصور للتحقق من كاميراتنا. |
Sonra sen Cenevre'deyken üçüncü bir bağlantı kurulduğunu gördük. | Open Subtitles | وعندما كنتى فى جنيف, التقطنا ارسال الى طرف ثالث. |
Nehirden binlerce bot gönderdik ve amaçlarına ulaşmayanları gidip topladık. | TED | وأرسلنا الآلاف منها إلى أسفل الأنهار، ومن ثم التقطنا ما ليتم يتم التقاطه منها. |
Resmini çektirdiğimiz o güzel yeri hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تذكرين المكان الجميل الذي التقطنا به تلك الصورة؟ |
Noah'ı kaçıranlardan birini yakaladık. | Open Subtitles | لقد التقطنا احد الذين تم استأجارهم لأختطاف نواه |
Bu olay çok hızlı, göz açıp kapayıncaya kadar gerçekleşir LG'nin de yardımıyla, saniyede 3000 kare yakalayabilen bir kamerayla bu hareketi yakaladık. | TED | الان هذا يحدث بشكل سريع جداً، في غمضة عين، لذا، جنبا إلى جنب مع شركة ال جي، التقطنا هذه الحركة من خلال كاميرا قادرة على التقاط أكثر من 3,000 صورة في الثانية الواحدة. |
Az önce bir ipucu yakaladık, efendim. | Open Subtitles | اقد التقطنا خيطاً للتو يا سيدي |
Botanik bahçesinden DNA örneğini aldık. | Open Subtitles | لقد التقطنا حمضك النووي من الحدائق النباتية. |
Civardan şifreli telsiz mesajları aldık. | Open Subtitles | التقطنا البث اللاسلكي المشفر من المنطقة المجاورة |
Uzak ölçümünü aldık. Ne oldu? | Open Subtitles | لقد التقطنا للتو إشاراتكما، ماذا حدث ؟ |
Atlantis'e doğru gelen bir kovan gemisi tespit ettik. | Open Subtitles | لقد علم الآن أن أتلانتس مازالت موجودة لقد التقطنا سفينة أم تتجه نحو أتلانتس |
Atlantis'e doğru gelen bir kovan gemisi tespit ettik. | Open Subtitles | لقد علم الآن أن أتلانتس مازالت موجودة لقد التقطنا سفينة أم تتجه نحو أتلانتس |
80'li yıllarda bile NASA'nın Dynamix Explorer aracı ile Dünya'nın kızılötesi fotoğraflarını çektik. | TED | حسناً، حتى في الثمانينات، التقطنا صوراً للأرض بالأشعة فوق البنفسجية عن طريق سفينة فضاء المستكشف الحيوي التابعة لناسا. |
Burası Öncü 1, Hot Dog'u gördük. Starbuck'ı göremiyoruz. | Open Subtitles | التحذير الاول , لقد التقطنا الكلب المثير ولكن لا اشارة او علامة علي فاتنة الفضاء |
Üzgünüm, ama daha demin bu genç adamı evinizin önünden topladık. | Open Subtitles | أنا آسف آنسة هدسون، ولكننا التقطنا هذا الرجل الشاب أماممنزلكم.. |
Resmini çektirdiğimiz o güzel yeri hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تتذكرين ذلك المكان الجميل حيث التقطنا تلك الصورة |
İyi ki fotoğraf çekmişiz. | Open Subtitles | الجيد اننا التقطنا صورا ؟ |