"التقطي" - Traduction Arabe en Turc

    • çek
        
    •   
    • Al
        
    • kaldır
        
    Bu nedir? Uh... Oh, Aman Tanrım, onun bir resmini çek. Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم؟ يا الهي التقطي صوره لها يا الهي
    Çünkü fotoğraf makinen var. Şimdi sessiz ol ve sadece fotoğraflarımı çek. Tamam. Open Subtitles لانه لديك كاميرا الان فقط اصمتي و التقطي الصورة
    Hey, bikiniyle pastırma yerken fotoğrafımı çek. Open Subtitles مهلا , التقطي صورة لي وأنا أتناول لحم الخنزير المقدد في المايوه
    Telefonu , polisi aramalarını söyle. Open Subtitles التقطي الهاتف، وقولي لهم أن يستدعوا الشرطة.
    Jaime, benim Will. Jaime, eğer oradaysan telefonu . Open Subtitles جيمي,أنا "ويل"‏، اذا كنتي هناك التقطي السماعة
    Sadece bir tane kalem Al, sadece bir tane kalem Al ve neden benim için atı boyamıyorsun? TED التقطي قلما واحدا فقط، ولم لا تلونين الحصان؟
    - Kitabı kaldır. Başına koy, ve oraya kadar yürü. Open Subtitles التقطي الكتاب ضعيه على رأسك وامشي حتى هناك
    Boşver, resmi çek yeter. Büyük tuş. Open Subtitles لا تبالي ، فقط التقطي لي الصورة إنه الزر الكبير
    Bolca resim çek, fazla olması az gelmesinden iyidir. Open Subtitles التقطي صوراً كثيرة من الأفضل التقاطِ صورٍ كثيرة
    Fotoğraf çek, kolay hatırlarsın, kızıl. Open Subtitles التقطي صورة ياالحمراء ستستمر فترة اطول
    - Fena değil. Lindsay, bir fotoğrafımı çek. Open Subtitles ليندسي، التقطي لي صورة لواجهة ألبومي
    Kendinin fotoğrafını çek ve bastır. Open Subtitles فقط التقطي صورة لنفسك واطبعيها
    - Güzel oldu. Bir tane daha çek. - Tamam, tamam. Open Subtitles هذه جيدة، حسناً التقطي صورة أخرى
    Hmm. 4. Adam: Hazır mısın? Hazır mısın? (Köpek Havlıyor) 2. Kadın: Tam orası. Tamam, Gözlük, resim çek. TED همم. رجل رابع: أنت مستعد؟ أنت مستعد؟ (نباح) امرأة ثانية: هنا بالضبط. حسناً، أيتها النظارة، التقطي صورة.
    Bir kart çek. Open Subtitles هيا, التقطي بطاقة
    - Hayır, hayır, üstünü . - Hayır, yapmak istemiyorum. Open Subtitles لا لا التقطي الكعكة فقط
    Alo? şunu, anne. Open Subtitles التقطي السماعة يا أمي
    Hadi, telefonu . Open Subtitles هيا التقطي الهاتف
    Aman ne iyi. Onu merak etme sen. Al şu kutuyu. Open Subtitles لا مشكلة، لا تقلقوا بشأنها التقطي هذه الزجاجة
    Yapma. Bu kadar huysuz olma. Al şu aptal kutuyu. Open Subtitles هيا، لا تكوني وقحة التقطي الصفيحة الحمقاء
    Telefon etmek için, ahizeyi kaldır, hemşireye söyle o seni bağlar. Open Subtitles لو اردتِ اجراء مكالمة هاتفية ...التقطي السماعة واخبري الممرضة وستقوم بالاتصال لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus