"التلميح" - Traduction Arabe en Turc

    • ima
        
    • ipucunu
        
    • İpucu
        
    • imadan
        
    • imada
        
    • mesajı
        
    • imaları
        
    • leblebiyi
        
    Benim o tabloyla bir ilgim olduğunu mu ima etmeye çalışıyorsunuz? Open Subtitles هل تحاولين التلميح أن لي يداّّ في سرقة تلك اللوحة ؟
    Başka bir şekilde ima ettiysem kusura bakma, şakayla karışık. Open Subtitles وآسف على التلميح بعكس ذلك، حتى لو كان مزاحاً، اتفقنا؟
    Benim tabloya birşey yaptığımı mı ima etmeye çalışıyorsunuz? Open Subtitles هل تحاولين التلميح أن لي يداّّ في سرقة تلك اللوحة ؟
    Aslında bu ipucunu vermemem gerekiyor ama öncelikle bir ayna edin. Open Subtitles حسنا لا يجب علي ان اعطيك هذا التلميح لكن اولا احضري مرآة
    İpucu mu vermeye çalışıyorsunuz? Open Subtitles تحاولين التلميح لي أهناك ما يمكن عمله لإذابة الجليد ؟
    Bu imadan önce, bu konuda yardımınızı istedi mi? Open Subtitles وقبل هذا التلميح هل طلب منك مساعدة في هذه الجلسات؟
    Penelope ile ilgili bir imada bulunalım. İma zamanı geçti Niles. Open Subtitles دعنا نَسْقطُ التلميح الآخر حول إجتماع بينيلوب.
    İdeal durumda benim gittiğimi görüp mesajı alır ve ortamı topuklayarak terk ederken hayatına ve donuna neler olduğunu merak eder. Open Subtitles على الارجح سترى اننى ذهبت و تفهم التلميح , و تخرج من هناك و تتسائل ماذا حدث لحياتها و لملابسها الداخلية
    Arkamdaki kötü imaları yok etmenin tek yolu değerimi kanıtlamak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوضع التلميح ورائي هو أثبات قيمتي
    Leb demeden leblebiyi anlarız. Deniz tutan çocuk bile gelecek. Open Subtitles يمكننا فهم التلميح و حتى الشخص الذي يصاب بدوار البحر سيرافقنا
    Birinin suratına bakıp, gitmesini ima ettiğin halde gitmemesinden nefret ederim, bir de korkunç sessizlik olur. Open Subtitles فمثلاً، أكره من يلاحقونني وأحاول التلميح لكنهم لا يرحلون ثم يكون ذلك الصمت المحرج
    İma ettiğini anladım. Open Subtitles القضيّة لدى محقّقين مُخضرمين سيدي ؟ أنا اُدين هذا التلميح
    Yaşadıklarının zor şeyler olmadığını ima etmek istemedim. Open Subtitles لا أقصد التلميح إلى أنّ ما عانيتِه لم يكن قاسياً
    Sizin tarifinize uyan bir delikanlıyı ima edebilirim. Open Subtitles بإمكاني التلميح بالرواية إلى شاب يُطابق أوصافك.
    İma ettim, ipucu verdim, dergilerde çiçek resimlerini önüne koydum, ama hiç bir zaman anlamadı. Open Subtitles قد ألمّح, وأعبس بوجهه, أطالع المجلات التي تحوي صور الورود, إلا أنّه لم يفهم أبداً التلميح.
    Ortada bir tür cinsel gerilim olduğunu ima ediyorsun sanırım. Open Subtitles تريد التلميح إلى وجود بعض التوتّر الجنسي
    Tamam, aşırı derecede doğrudan verilen ipucunu aldım. Open Subtitles حسناً, لقد حصلت على التلميح غير المفهوم بشكل لا يصدق
    Bu resmi şirkete gönderiyoruz ve onlar da bize diğer ipucunu gönderiyorlar. Open Subtitles ثم سيرسلون لنا التلميح القادم
    Naomi, eğer söylersem artık ipucu olmaz, dedi. Open Subtitles قالت ناعومي إن أخبرتكَ ما هو التلميح فإنه لن يكون تلميحاً على الإطلاق
    İmadan da mı anlamıyorsun? Open Subtitles ألا تفهم التلميح ؟
    Oh, hayır, amacım böyle bir imada bulunmak değildi... Open Subtitles لا, انا لا اقصد هذا التلميح
    Sana her gün o mesajı gönderiyorum ama sen hiç anlamadın. Open Subtitles حسنا, لقد استمريت في وضعها على يديك ولكن انت لا تنتبهي ابدا الى التلميح
    Evet, bazı insanlar imaları anlamaz. Open Subtitles نعم، بعض الأشخاص لا يفهمون التلميح
    Leb demeden leblebiyi anlarız. Deniz tutan çocuk bile gelecek. Open Subtitles يمكننا فهم التلميح و حتى الشخص الذي يصاب بدوار البحر سيرافقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus