"التواصل معك" - Traduction Arabe en Turc

    • Seninle iletişim
        
    • sana ulaşmaya
        
    • Sizinle temasa
        
    • Sana ulaşabileceğim
        
    Ne dediğimi etrafındakilerin anlayamayacağı şekilde Seninle iletişim kurmaya teşebbüs ediyorum. Open Subtitles أنا أحاول التواصل معك دون أن يفهمني أولئك الذين من حولك
    Annemin Seninle iletişim sorunları olmasının bir sebebi olduğunu öğrendim. Open Subtitles علمت أن أمي كانت مشكلة في التواصل معك لسبب ما.
    Açıp kapatma işlemini sadece Seninle iletişim kurmak için yapacağız. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى يمكننا غلقه وفتحه هى المقدره على التواصل معك
    Yıllarca sana ulaşmaya çalıştı değil mi? Open Subtitles لقد حاول التواصل معك عبر السنين, أليس كذلك؟
    Ama dinle, eğer sana ulaşmaya çalışırsa ona güvenme, olur mu? Open Subtitles لاكن اسمع إذا حاول التواصل معك لا تثق به,حسناً؟
    Aslında Sizinle temasa geçmeye çalışıyordum. Open Subtitles في الواقع لقد كنت أحاول التواصل معك
    Eğer Kalinda Sizinle temasa geçerse Open Subtitles وإذا حاولت (كاليندا) التواصل معك, يمكنك
    Sana ulaşabileceğim bir telefon numarası bırak. Open Subtitles أترك رقماً لأتمكن من التواصل معك
    Hiç Tanrı'nın Seninle iletişim kurmaya çalıştığını düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت قط أنه ربما يكون الرّب من يحاول التواصل معك ؟
    Şu an suskun durumda. Seninle iletişim kuramıyor. Open Subtitles إنّه أخرس لا يستطيع التواصل معك
    Seninle iletişim halinde olamayız o zaman. Open Subtitles لن يمكننا التواصل معك.
    Maria, lütfen... Sadece Seninle iletişim kurmaya çalışıyorum. Open Subtitles (ماريا)، إياك حاولت التواصل معك فحسب
    Paul, seni üzdüğümü biliyorum ve üzgünüm ama sana ulaşmaya çalışıyorum. Open Subtitles بول أعرف أني جرحتك أنا أسفة و لكن انا أحاول التواصل معك الأن
    Lisbon, selam. Biri sana ulaşmaya çalışıyor. Open Subtitles ليزبن احدهما يحاول التواصل معك
    sana ulaşmaya çalışıyordum. Open Subtitles أحاول فقط التواصل معك مجدداً
    sana ulaşmaya çalıştık. Open Subtitles كنا نحاول التواصل معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus