"التي تسيطر على" - Traduction Arabe en Turc

    • kontrol eden
        
    Şirketimizi kontrol eden kadına göz kulak oluyorum. Open Subtitles أنا أضع المرأة التي تسيطر على شركتنا نصب أعيني
    Bu iş kanalizasyona benzer ben de boruları kontrol eden kişiyim. Open Subtitles كأنّها مجارير الصرف الصحي وأنا الوحيدة التي تسيطر على الأنبوب
    Dünyada ki olayları kontrol eden karanlık bir devlet mi? Open Subtitles حكومة الظل التي تسيطر على أحداث العالم ؟
    Koku soğancığı, duyguları kontrol eden hipokampus'la yakın ilişkidedir. Open Subtitles البصلة الشمية ترتبط ارتباطا وثيقا الحصين، التي تسيطر على العواطف.
    Bunun için de, yürüme yetimizi kontrol eden omuriliğimizde bulunan sinir sistemimizden esinlenerek sinirsel ağı kullandık. TED وعلى ذلك ، استخدمنا الشبكة العصبية التي تقوم على ذلك الجزء من الجهاز العصبي لدينا في العمود الفقري التي تسيطر على المشي لدى البشر.
    Bir şey yok. Şu şeyi kontrol eden karıncayı bulun. Open Subtitles إقضوا على تلك الكائنات التي تسيطر على هذا الشيئ!
    Kalaylı şapka olmak, global medyayı kontrol eden dört şirketin evcil köpeği olmaktan iyidir, adamım. Open Subtitles ... ان تكون قبعة قصدير افضل من ان تكون كلبا مدللا ! بالنسبة للشركات الاربعة التي تسيطر على الاعلام في العالم ، يا صاح
    54. okul çevresinde tüm bölgeyi kontrol eden Rus Ordu Birliği "SOBR" olduğu için daha kötü bir durum yaşanmasından korktum. Open Subtitles ولكن أخشى أن يكون أسوأ بسبب "SOBR" وأبوس]؛ وحدة وتضمينه في الجيش الروسي التي تسيطر على كافة lagde المنطقة المحيطة وتضمينه في المدرسة "54".
    108lere koruma parası ödüyoruz. Bu bölgeyi kontrol eden bir çete. Open Subtitles نحن ندفع مالا للحماية للـ(108)، إنّها العصابة التي تسيطر على هذه المنطقة.
    Onlar bu bölgeyi kontrol eden bir çete. Open Subtitles "إنّها العصابة التي تسيطر على المنطقة." "مصرف (فيلووز) الوطني"
    - Irisa'yı kontrol eden teknolojiyi ondan çıkartabilir. Open Subtitles يمكنه استخراج التكنولوجيا التي تسيطر على (إيريسا)
    Burada Gotham'da gücü kontrol eden bu gizemli "Divan" da ne? Open Subtitles ما هي هذه المحكمة الغامضة التي تسيطر على السلطة هنا في (غوثام)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus