"الثمينه" - Traduction Arabe en Turc

    • pahalı
        
    • Değerli
        
    • kıymetli
        
    Çakma nişanlın Max'in.... pahalı zevklerini anlatıyorsun. Open Subtitles يفسر حبها للأشياء الثمينه و قصة سفرها للخارج
    Sen sakin ol ve bize tüm pahalı brendilerini ve jant kapaklarını ver. Open Subtitles تعامل الأمر مع بهدوء و أعطنا كل مشروباتك الثمينه و أغطيه الكفرات
    Kim onları pahalı hediye ve kaliteli parfüme boğacak diye çok iyi kur yapma rekabetleri olur. Open Subtitles افضل الاثار هي اثار المنافسات لترى من سيغدق عليهم بالهدايه الثمينه العطور رفيعة المستوى
    Yüzbaşı Morstan'ın kızı her yıl tekrarlanacak şekilde Değerli bir hediye alıyor ve şimdi de onu, kandırılmış bir kadın olarak neticelendiriyor. Open Subtitles ابنه الكابتن مورستان تستلم الهديه الثمينه التى اخذت تتكرر عاما بعد عام
    Değerli eşyaları kurtarmalıyız Milyonlar eder Open Subtitles يجب ان ننقذ الاشياء الثمينه فهي تقدر بالملايين و لا يُخِلُّهم.
    Demek istediğim, acaba çantanda nasıl Değerli bir şey taşıyorsun? Open Subtitles أَعْني فى اى منها وضعت الاموال والاشياء الثمينه... . ؟
    Bay Friendly'nin kıymetli mallarını yürütmeyelim diye mi? Open Subtitles لنتاكد اننا لن نسرق من شحنه السيد فرندلى الثمينه.
    Peki, o cüzdanınızı istemedi mi ya da çok pahalı saatinizi teslim etmenizi talep etmedi mi? Open Subtitles ألم يطلب منك أن تعطيه محفظتك أو أن تسلمه ساعتك الثمينه
    Sana kaç kez söylemem lazım. Çamaşır suyu çamaşır suyudur. Neden hep ucuz olanlar yerine pahalı olanları alıyorsun? Open Subtitles لقد قلت لك أن لا تشتري الملمعات الثمينه
    Çünkü bu pahalı gerdanlık yüzünden.. Open Subtitles اهذا لانه عندي هذه القلادة الثمينه..
    Çok Değerli Sharingan'ı kullanan biri karşıma çıktı. Open Subtitles الوحيد الذي يملك الشارينغان الثمينه يظهر أمامي
    Derken bir gün bir serseri evine girdi bir kaç parça Değerli eşyasını çalıp, etrafı ateşe verdi. Open Subtitles ثم بعد يومٌ واحد أصبحّالموتيسابقعلى بيتهم. سُرقت بعض الأشياء الثمينه وحُّرقالمكان.
    Tanrım, hayatımın en Değerli anlarına baktığımda, öfkemi suratına kusmaya çalışırken görüyorum kendimi... Open Subtitles يالهي عندما افكر بكل اللحظات الثمينه في حياتي اللتي ضيعت وانا احاول ابتلاع غيظي منك
    Yani daha yeni tanıştığın biri için Değerli bir hafta sonu gecemde beni arayıp buraya çağırdın? Open Subtitles أنك لا تعرف هذه المرأة وفقط قابلته اليوم , وتحضرني في أجازة نهاية الاسبوع الثمينه ؟
    Diğer Destiny'den çok Değerli bir parçayı almaya çalışırken.. Open Subtitles لقد مات فى محاوله إستعاده بعض المعدات الثمينه
    Değerli görevinin elinde patladığını varsaymalı mıyım? Open Subtitles أيمكننّى أن أفترض أن مهمتك الثمينه قد إنتهت؟
    Herkes Değerli eşyalarını ortadan kaldırsın. Open Subtitles مهلاً, جميعكم ضعوا الأشياء الثمينه بعيده الأشخاص البيض هنا
    Bu kıymetli ilaçtan dahi haberin yokken doktor olarak nasıl oturabiliyorsun burada? Open Subtitles كيف يمكنك الجلوس هنا كطبيب عندما لاتعرف حتى قيمة هذه الأدويه الثمينه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus