Ben bir tane daha devrimi isimlendireceğim ve bu da beyin bilimleri devrimi, bu devrim insanların nasıl karar verdiklerini anlamamızın yollarını değiştirdi. | TED | وسوف أذكر ثورة واحدة أخرى وهي الثورة في علوم العقل، التي غيرت الطريقة التي نفهم بها كيفية اتخاذ الناس القرارات. |
Sırbistan'da devrim olduğunda Belgrad'a giden ilk kişilerden birisi bendim. | TED | كنت من أوائل الناس الذين دخلوا بلجراد حينما حدثت الثورة في صربيا. |
Mickey, devrim öncesi Fransa'nın uzay gemisinde işi ne? | Open Subtitles | ميكي، وماذا تفعل فرنسا ما قبل الثورة في سفينة فضاء ؟ |
Mickey, devrim öncesi Fransa'nın uzay gemisinde işi ne? | Open Subtitles | ميكي، وماذا تفعل فرنسا ما قبل الثورة في سفينة فضاء ؟ |
Majesteleri, sokaklarda devrim olacağı falan konuşuluyor. | Open Subtitles | جلالة الملك ، وهناك حديث عن الثورة في الشوارع. |
Majesteleri, sokaklarda devrim olacağı falan konuşuluyor. | Open Subtitles | جلالة الملك ، وهناك حديث عن الثورة في الشوارع. |
devrim kendi evlatlarını yemeye başladı. Sona doğru tükenmişlik içinde güç sert bir askerin eline geçti. | Open Subtitles | وتبدأ الثورة في أكل أبنائها إلى إن تصب السلطة بيد عسكريّ صارم بعد استنزاف الكل |
Devrime ve devrim ordusuna 9 yaşındayken katılmış. | Open Subtitles | انتسب للثورة وجيش الثورة في التاسعة من عمره |
Rusya'daki devrim her yerde kaosa neden oldu! | Open Subtitles | الثورة في روسيا قد تتسبب بالفوضى في كل مكان |
Sudan’a yardım etmenin tek yolu... ...kadınlara katkıda bulunmak, kadınları eğitmek ve… …çocukları eğitmek olduğunu söyledi. Geldiler ve artık bu karışık toplumda... ...bir devrim yaratabilceklerdi. | TED | قالت أن الطريق الوحيد لمساعدة السودان هو الإستثمار في المرأة، في تعليم المرأة، تعليم الأطفال. بحيث يمكنهم أن يصلوا لصنع الثورة في هذا المجتمع المُعقّد. |
Senyor, devrim Meksika'da patlamak üzere. | Open Subtitles | سيدي لقد أفلتت الثورة في المكسيك |
Bu durum sizi, devrim umutlarından mahrum etmiyor mu? | Open Subtitles | الم ينهي هذا كل فرص الثورة في المستقبل؟ |
Büyük devrim 80'lerde başladı. | Open Subtitles | بدأت هذه الثورة في الثمانينيات |
devrim düşmanının karısı vatansever filmimizin konusu bundan oluştu. | Open Subtitles | زوجة عدو الثورة.. في فلمنا الوطني.. |
"İran kesinlikle devrim öncesi bir dönemde değildir." | Open Subtitles | "من المؤكد مئة بالمئة انه لا وجود لبوادر على الثورة في إيران" |
İran devrim hazırlığı içinde. | Open Subtitles | "من المؤكد مئة بالمئة انه لا وجود لبوادر على الثورة في إيران" |
Mısır'daki devrim hakkındaki serilerinizi çok sevmiştim. | Open Subtitles | أحببت سلسلتكِ عن الثورة في مصر |
İletişim alanındaki bu devrim sayesinde artık daha çok kişinin arabasında bir telefonu olabilecek! | Open Subtitles | هذه الثورة في مجال الاتصالات تجعل ذلك ممكنا. لمزيد والمزيد من الناس ليكون لديك هاتف في سيارتهم! |
Benim Greenwich'te devrim başlatmam kadar bana uymayan bir şey. | Open Subtitles | هذا لا يتطابق مع الثورة في غرينيتش |
Ve şimdi, bu sığlıkla ve kim olduğumuzun derinliklerine ulaşma konusundaki beceriksizliğimizden doğan başarısızlıklarımızla yüzleşirken, bilinçteki şu devrim ortaya çıkıyor - doğamızın derinliklerini araştıran birçok farklı alandan bu insanlar bu büyüleyici, bu yeni hümanizma ile geliyorlar. | TED | والان باعتبارنا نواجه الضحالة والفشل الذي نتج من عجزنا للوصول الى عمق من نكون, تاتي هذه الثورة في الوعي-- اولئك الاشخاص في مواقع مختلفة يستكشفون عمق طبيعتنا ويجلبون لنا هذا السحر, الانسانية الجديدة |