"الجانب الآخر من العالم" - Traduction Arabe en Turc

    • dünyanın öbür ucunda
        
    • dünyanın diğer ucunda
        
    • dünyanın başka bir yerinde
        
    • dünyanın öbür tarafından
        
    Ama bu olay beş yıl önce dünyanın öbür ucunda, Avrupa topraklarında gerçekleşmiş. Open Subtitles و هذا كان فى الجانب الآخر من العالم القاره الأوربيه منذ خمس سنوات
    Belki de bu hayvan ölümleri uzakta, dünyanın öbür ucunda cereyan ettiği için kimse dikkat etmemiştir. TED ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد.
    O, dünyanın öbür ucunda, Dru! Open Subtitles إنها علي الجانب الآخر من العالم , درو
    Artık dünyanın diğer ucunda seni düşünen birisi var.. Open Subtitles الآن لديك شخص ما على الجانب الآخر من العالم
    Senden yardım alabilmek için dünyanın diğer ucunda mı yaşamalıyım? Open Subtitles هل ينبغي أن أعيش في الجانب الآخر من العالم لأحصل على مساعدتك؟
    Bir kelebek kanatlarını çırparak dünyanın başka bir yerinde kasırgaya sebep olabilir. Open Subtitles الفراشة التي تفرد جناحيها و تتسبب بإعصار في الجانب الآخر من العالم
    Gerçekten dünyanın öbür tarafından, Sydney, Avustralya'dan sıradan bir radyo sunucusu için burada TED sahnesinde olmak çok heyecan verici. TED أنه لشيء مثير للحماس فطور مذيع راديو متواضع من سيدني، أستراليا، تكون هنا على خشبة المسرح تيد حرفيا على الجانب الآخر من العالم.
    Gitti, dünyanın öbür ucunda olmalı. Open Subtitles .لقدرحل. في الجانب الآخر من العالم الآن
    Sonra dünyanın öbür ucunda buluşana dek ters yönlere doğru yürüdük. Open Subtitles حتي تقابلنا فى الجانب الآخر من العالم
    dünyanın öbür ucunda biryerlerde, Open Subtitles في مكان ما على الجانب الآخر من العالم
    Burma, dünyanın öbür ucunda. Open Subtitles "بورما" في الجانب الآخر من العالم (روس) ، لم تعد "بورما" موجودة بعد الآن
    Senin şimdiye dünyanın öbür ucunda olman gerekiyordu. Open Subtitles (ريبيكا)، حرى أن تكوني في الجانب الآخر من العالم الآن.
    Kai dünyanın öbür ucunda Bayan Shaw. Open Subtitles (كاي) على الجانب الآخر من العالم يا آنسة (شو)
    dünyanın diğer ucunda olduğunu söyledin, ama onu... Open Subtitles قلت بأنه كان على الجانب.. الآخر من العالم .. ولكن
    Ancak o dünyanın diğer ucunda yaşıyor. Ayrıca onunla tanışmadın bile. Open Subtitles لكنها تعيش في الجانب الآخر من العالم ولم تقابلها
    dünyanın diğer ucunda moleküller üzerine çalışıyordur herhalde. Open Subtitles ربما يكون على الجانب الآخر من العالم يدرس الجزيئات
    Yaklaşık 16.000 kilometre uzaklıkta, dünyanın diğer ucunda, farklı bir saklı krallık. Open Subtitles على بُعد عشرة آلاف ميل تقريبًا على الجانب الآخر من العالم ...مملكة خفيّة أخرى
    Bir kelebek kanatlarını çırparak dünyanın başka bir yerinde kasırgaya sebep olabilir. Open Subtitles الفراشة التي ترفرف بجناحيها و تتسبب بإعصار في الجانب الآخر من العالم
    Bir kelebek kanatlarını çırparak dünyanın başka bir yerinde kasırgaya sebep olabilir. Open Subtitles الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus