"الجرأة" - Traduction Arabe en Turc

    • cesaret
        
    • cesaretin
        
    • cesareti
        
    • yürek
        
    • cesur
        
    • cüret
        
    • cesaretim
        
    • taşak
        
    • cesarete
        
    • taşaklı
        
    • küstah
        
    • cüretini
        
    • cesaretli
        
    • göt
        
    • SİNİR
        
    Yarın Joshua geliyor, ve bende ona çıkma teklifi edecek cesaret yok ona bir mont satacağım ve bunu cebine koyacağım. Open Subtitles جوشوا سيأتي، و ما دمت لا أملك الجرأة على طلب الخروج معه لذا سأبيعه معطف وأضع هذه الورقة في جيب المعطف
    Ve bilinmesi gereken bir gerçek de... azimleri, tutkuları ve rüyalarda görülecek bir cesaret göstermeleri... sayesinde, tecrübesizliklerini yenmeleridir. Open Subtitles حسناً الحقيقة تقال أنهن يفتقدن إلى الخبرة و لكنهن نجحن بالشجاعة و العاطفة و الجرأة من أجل تحقيق أحلامهن
    Senin cesaretin var ama paran yok. Giderken ışıkları kapat. Open Subtitles عليك أن تملكي الجرأة وليس المال اطفئي الأنوار عند خروجك
    Ben de bir süredir cesareti olan birini göndermeni umuyordum. Open Subtitles لقد كنت آمل أن ترسل لي أحد لديه بعض الجرأة
    O katilin karşısına çıkacak yürek kimsede yoktur, ne dersin? Open Subtitles لم يكن احد يملك الجرأة لمواجهة ذلك القاتل اليس كذلك
    Onu öldürmeyeceksinizdir. O kadar cesur değilsiniz Bay Gondo. Open Subtitles لن تتسبب في قتله ليس لديك الجرأة لذلك سيد كوندو
    Bazı taş kafalar, sokak sanatçılarının işlerini satmaya cüret ediyordu. Open Subtitles إذا، أحمق هناك كانت لديه الجرأة ليحاول بيع فنون الشارع.
    - Keşke ayrılmaya cesaretim olsaydı ama bu onu çok incitir. Open Subtitles لماذا سأحتاج هذا؟ فقط لو أملك الجرأة للانفصال ولكنه حقاً سيجرحه
    İkmiz de biliyoruz ki sende o cesaret yok. Pardon. Çok hassas tetikmiş. Open Subtitles كلانا يعلمُ بأنَّه ليست لديكَـ الجرأة الكافية آسفة, إنَّ هذا لزنادٌ خفيفٌ بالفعل
    Aslında bu tam anlamıyla cesaret ve becerinin enerjik bir ürünü. TED حسنا هذا هو ما يدور حوله كل الأمر, هذا النوع من العرض الديناميكي من الجرأة والإبداع.
    Sihirbazlar ateş ve çelikle oynar, testerenin öfkesine meydan okurlar, mermi yakalamaya cesaret ederler veya ölüm tehlikesi olan bir firara teşebbüs ederler. TED يلعب السحرة بالحديد و النار، متحدين ضراوة المنشار لهم الجرأة لمسك رصاصة أو القيام بمحاولة هروب مميتة.
    Burası, umut için cesaret etmekten biraz cesaret için umut etmeye geçtiğimiz zaman. Bir şeyler yapmanız konusunda ısrar ediyorum. TED لذا ها نحن هنا، وفي أوقات انتقلنا فيها من الجرأة على الأمل إلى الأمل بجرأة، أحثكم لتفعلوا شيئاً.
    Hadi ama, yüzüme söyleyecek kadar bile cesaretin yok muydu? Open Subtitles هيا , لم يكن لديك الجرأة لتخبرنى وجها لوجة ؟
    Ama senin Alaska'da yaptıklarınızı itiraf etmeye cesaretin var, öyle mi? Open Subtitles ولكن هل انت تملكين الجرأة للاعتراف عن ما تفعلونه في ألاسكا
    Kupalarımı aldın ama kendin yapacak kadar bile cesaretin yok. Open Subtitles لقد أخذت أكوابي ولم تكن حتى لديك الجرأة لتفعلها بنفسك
    Her şeyi görüyor ama adam gibi oynamaya cesareti yok. Open Subtitles انه يعرف كل الحيل لكن ليس لديه الجرأة ليقوم بواحدة
    Gerçekten her şeye kâdir olsaydı, kendini gösterme cesareti olurdu. Open Subtitles لو كان مطلق القدرة لكان لدية الجرأة على إظهار نفسه.
    İstediklerinizi yapacak yürek yok sizde. Open Subtitles لأنكم لا تملكون الجرأة لكى تصبحوا ما تريدونه
    Evet, içinizde yazdığı şiiri bağıra bağıra okuyacak kadar cesur biri var mı? Open Subtitles حسنا, هل يوجد شخص منكم لديه الجرأة لكى يقرأه لنا بصوت عالى؟
    Beni yoldan çıkardığın yetmezmiş gibi bir de hatalı olduğumu söylemeye cüret ediyorsun! Open Subtitles لقد أخرجتنى عن الطريق و لديك الجرأة فى أن تخبرنى أنه خطأى ؟
    Hayattayken size bunu anlatma cesaretim yoktu. Open Subtitles لم تكن لدى الجرأة لأخبرك بذلك اثناء حياتى
    Çok taşak, çok yürek, beyin hiç yok! Open Subtitles الكثير من الجرأة ، الكثير من القلب ليس الكثير من الدماغ
    Fırsatlar ortada, ama onları toplayabilecek cesarete sahip olanlar için. Open Subtitles توجد الفرص, لكن فقط لؤلائك الذين لديهم الجرأة الكافية لاغتنامها
    Beni taşıyamıyorsun. Erkek değilsin. taşaklı değilsin! Open Subtitles علمت هذا لايمكنك أن تتحملني لست رجلاً كفاية ولا تملك الجرأة
    Bana bu kıyımın gerekli olduğunu söyleyebilecek kadar küstah mısınız? Open Subtitles ولديك الجرأة لتخبرنى بأن هذا التقتيل ضروري؟
    Ve sonra da benden bü tün bu olanları onun adına düzeltmemi isteme cüretini gösteriyor Open Subtitles وبعد ذلك لديه الجرأة كي يتوقع مني مساعدته
    cesaretli bir yönetime ihtiyaç var. TED بحاجة إلى إدارة لديها الجرأة على القيام بهذا
    Hakkında çok düşündüm. Sende bunu yapacak göt yok. Open Subtitles نعم، فكرت فيك كثيراً، أنت لا تمتلك الجرأة للقيام بهذا الأمر
    O piç beni sinir ederek polisleri üstüme saldı. Open Subtitles تملك ذلك اللعين الجرأة ليلتمس العون من الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus