"الجوي في" - Traduction Arabe en Turc

    • Hava
        
    İleride Hava birimlerini hazır istiyorum. Open Subtitles نوروود أريد الدعم الجوي في الامام لا عواقب في هذا الطريق
    Ama Hava saldiri ekibi yola çikti. ikiniz de ölürsünüz. Open Subtitles لكن القصف الجوي في طريقه كلاكما ستُقتلان
    Hava desteği de yolda. Open Subtitles في دائرة قطرها 5 مباني والدعم الجوي في الطريق
    -Sudan'a saldırmak isterseniz Kürkistan Hava sahasını kullanmanız gerek. Open Subtitles تحتاجون لإقليمهم الجوي في حال قررتم الهجوم في شرق السودان.
    Remington operasyonu için Hava desteği onayını sen mi verdin? Open Subtitles هل كنت قائد طائرة الدعم الجوي في عملية رمنغتون؟
    Tek söyleyebileceğim, Büyükelçilik'teki Hava Ataşesi makamı beklenmedik şekilde boşaldı ve doldurulması gerekiyor. Open Subtitles لكن ما يمكنني قوله هو أن منصب الملحق الجوي في السفارة قد بات خالياً فجأة ويجب علينا ملؤه حالاً.
    Hava saldırıları durmadan devam ederken devasa patlamalar kilometrelerce öteden görülmeye devam ediyor. Open Subtitles ومازالت الانفجارات الهائلة مستمرة لأميال بعيدة، حيث يتواصل الهجوم الجوي في الأفق بلا نهاية
    Eğer Hava sahaları tüm dünyada kapatıldıysa, bu demek oluyor ki... Open Subtitles ‫إن تم إغلاق المجال الجوي ‫في جميع أرجاء العالم فهذا يعني...
    Berlin'e Hava nakliyesi, Haziran sonunda başladı. Open Subtitles بدأ عمل جسر برلين الجوي في نهاية شهر حزيران/يونيو
    Peki Washington Hava Sahası? Open Subtitles ماذا عن المجال الجوي في العاصمة
    Trans Hava Yolları'nın 318 numaralı uçuşuna hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم على متن طيران "ترانز"الجوي في الرحلة 318
    ...bir başka büyük uçak da İngiltere Hava sahasına girdi ve bilinen tüm iniş isteklerini görmezden geldi. Open Subtitles طائرة أخرى كبيرة تتجه نحو المجال " " الجوي في المملكة المتحدة " وتجاهلت كافة طلبات الهبوط المعروفة "
    Eminim Brüksel Büyükelçiliğindeki Hava Ataşesi makamı uzun süre boş kalamayacak kadar önemlidir. Open Subtitles بالطبع، منصب هام كمنصب الملحق الجوي في السفارة في "بروكسل" لا يمكن أن يبقى خالياً لفترة طويلة
    Hava desteği ne zaman gelir 10-97? Open Subtitles كم من الوقت يحتاج الدعم الجوي في 10-97
    Zoe'nin giysisi 5 atmosfer basıncına sabitlenebiliyor biz de çıkış kabinindeki basıncı vakumla düşüreceğiz ve herhangi bir kaçak varsa Hava basıncı düşecek. Open Subtitles بدلة زوي يُمْكِنُ أَنْ تُضْغَطَ إلى 5 درجات ضغط جوي... نحن سننزل الضغط الجوي في العائق الهوائي... وإذا هناك أيّ تسرب في اي كان، ضغط الهواء سينزل
    Bu yüzden de Teksas Hava Milli Muhafızların başındaki Komutan Rose'u aramış... - ... Open Subtitles لذا، يقول إنه أتصل بالجنرال (روز) الذي كان (يدير الحرس الوطني الجوي في (تكساس
    Ajan Knox, Hava desteği yolda. Anlaşıldı mı? Open Subtitles أيها العميل (نوكس) الدعم الجوي في الطريق هل تتلقاني؟
    Hava Donanma Kuvvetlerine haber verin. Open Subtitles اتصل بمحطة حجز الاسطول الجوي في (دالاس)
    Bariyerler kaldırıldı ve Arlanda'daki Hava trafiği... Open Subtitles حواجز الطرق أزيلت، وحركة النقل الجوي في (أرلاندا)..."
    Başkan Bush ise, Vietnam'dan kaçmak için Teksas Hava Milli Muhafız Teşkilatı'nda çok rağbet gören bir mevkiye girdiği ve sonrasında Teşkilat'taki bazı yükümlülüklerini yerine getirmediği için eleştiriliyor. Open Subtitles الرئيس (بوش) انتقذ (لتجنبه الحرب في (فيتنام من قبل الحرس الوطني الجوي في (تكساس) بحجة عدم الوفاء ببعض إلتزاماته في الحرس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus