Suyun ZBZ kızları için oldukça soğuk olduğundan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر الماء متجمّد جداً لـ زي بي زي. |
İyileştirme gücünden istifade etmekten bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر إمكانية تَسخير قوَّتِه للشَفَاء |
Bir daha doğru düzgün yürüyebilmenin imkansız olduğunu söylemiyorum bile. | Open Subtitles | دون الحاجة لذكر حقيقة أنه يجعل المشي باستقامة مستحيلا للأبد |
Bunların izolasyon ve sürekli acının eşliğinde gerçekleşen şeyler olduğunu söylemiyorum bile. | TED | هذا دون الحاجة لذكر الألم البدني المستمر وعيش تجربة الشعور بالعزلة. |
Lazeri etrafa saçarsa bizim de havaya uçacağımızdan bahsetmeye gerek yok. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر إذا حرك الليزر حول المكان سننفجر |
Onun, İslami kuralların yasakladığı altın bir yüzük taktığından ve FBI'ın onu tanımlarken bu hususa değinmediğinden söz etmeye bile gerek yok. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر أنه كان يلبس خاتم ذهبى وذلك محرم حسب الشريعة الأسلامية ولم يذكر أبدا فى وصف مكتب التحقيقات الفدرالى له |
- Sana bir sürü mesaj bıraktık. - Dolabındaki notu söylemeye gerek yok. | Open Subtitles | تَركنا لك رسائلَ بدون الحاجة لذكر المُلاحظات على خزانتِكِ |
Erotizmden söz etmiyorum bile. | Open Subtitles | معطر، بالخصوبةِ، بدون الحاجة لذكر الإحساس أَو حتي الإثارة الجنسية. |
Espri anlayışı var, empati gösteriyor bomba yapımıyla ilgisiz bir hobisi olduğundan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | .. لديه إحساس بالمرح والتعاطف بدون الحاجة لذكر أنه ليس لديه هواية صُنع القنابل |
Evet, banka hesabımı boşaltmasından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، بدون الحاجة لذكر الحمل يُقلعُ حسابي المصرفي. |
- Yaptığın diğer çılgınlıktan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر هذا الهراء الآخر ؟ ما هو الهراء الآخر ؟ |
Beni yargılayan insanların sabit bakışlarından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر النظرات السريعة من الناس الذين ينتقدونني |
Göz yaşı dökeceğin şeylerden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر الأشياءالتي يُمْكِنُ أَنْ تجْعلَك تَبْكي |
Konuşmamı kaçırmama şu kadar kaldığını hiç söylemiyorum. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر شيئ، أنا هنا لأنهي الموضوع لاني متأخره على خطابي |
İhmalkarlığı ve küfür etmesini söylemiyorum bile. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر الإهمال والإهانة الكلامية |
O tavşan adinin tekiydi. Yol tarifini paskalya yumurtasına çizmesini söylemiyorum bile. | Open Subtitles | ذلك الأرنبِ كَانَ عديم القيمةَ، بدون الحاجة لذكر كَتبَ الإتّجاهاتَ على بيضة الفصحِ، |
Parasal yansımalarından bahsetmeye gerek bile yok. | Open Subtitles | دون الحاجة لذكر الخسائر المالية |
Yaptığım işin güvenliğinden bahsetmeye gerek yok. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر أمن شغلي. |
"Elektriksel sinir gazı" olarak veya daha sonradan "Taos Vızıldaması" diye anılan silah uygulamasından bahsetmeye gerek yok. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر الذي كأسلحة محتملة التطبيق الذي هو أشير إليه... ك"غاز أعصاب كهربائي" أو قد يكون وراء "ما يسمّى بدندنة تاوس." |
Bunu hala yapıyor olmanızın, ne kadar iğrenç olduğunu söylemeye bile gerek yok. | Open Subtitles | دون الحاجة لذكر أنه من المقرف أنكما لاتزالان تمارسان الحبّ |
Şu küçük şeyden bahsetmeye bile gerek yok. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر هذه المادة الصغيرة هنا. [رييس] أنت كنت تخطّط لفتحه، الآنسة. |
Harika olduğunu söylemeye gerek yok. | Open Subtitles | من دون الحاجة لذكر أنها مضحكة. |
Evet, birkaç bankaya el attığını da söylemeye gerek yok. | Open Subtitles | نعم، بدون الحاجة لذكر سرقة مصرفين. |
Kentucky'deki üçüzü olan akrabalarından söz etmiyorum bile. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر أقاربك في كنتاكي مع ثلاثة توائم |