Karantina bayrağı takınca korkup kaçanlar bunlar olmalı. | Open Subtitles | أنا واثق من أنهـا نفس السفينة التي أبعدناها براية الحجر الصحيّ |
Karantina altindayiz, kimse girmiyor, kimse çikmiyor. | Open Subtitles | فنحن قيد الحجر الصحيّ هنا لا أحد يدخل أو يخرج |
Michael Buchanan uçağı güvenli bir şekilde indiren pilot Karantina bölgesinde kazada aldığı yaralardan dolayı öldü. | Open Subtitles | الذي حطّ بالطائرة في برّ الأمان، حيثُ أنّه مات في الحجر الصحيّ جرّاء إصاباتٍ من التحطّم. |
ve burada karantinada olduğunu biliyor | Open Subtitles | و كذلك تعلم بإنّك موجود هُنا معنّا في الحجر الصحيّ. |
Evinizde tamamen karantinada kalmanız zorunludur. | Open Subtitles | إنّه أمرٌ إلزاميّ أن تبقون في الداخل وتظلّون تحت الحجر الصحيّ الكامل. |
Uçak Frankfurt'a iner inmez karantinaya alındı. | Open Subtitles | ركاب طائرة قادمة من مطار كاستروب وضعو في الحجر الصحيّ مباشرة بعد نزولهم في فرانكفورت |
Ama genişletilmiş istek dışı Karantina onları yola getirdi gibi. | Open Subtitles | لكن التهديد بامتداد الحجر الصحيّ التلقائيّ بدا أنّه أقنعهم |
Geminin reviri, ekipmanları bulunan izole edilmiş bir oda. Karantina için daha müsait bir yer olurdu. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،عيادة هذه السّفينة مزوّدة بغرفة عزل إنّها أكثر من كافية لأغراض الحجر الصحيّ |
Eczacılık araştırma tesislerinin bulunduğu bir yer ancak şu an galaktik Karantina altında. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،كان موقع منشأة أبحاث صيدليّة .لكنّه الآن تحت الحجر الصحيّ المجرّيّ |
Karantina bittiği zaman. | Open Subtitles | عندما ينتهي الحجر الصحيّ. |
FEMA ve şehrin acil birimleri karantinaya almaya devam ederken... | Open Subtitles | الوكالة الاتّحادية لإدارة الطوارئ" "وأفراد خدمة الطوارئ بالمدينة يتابعون تنفيذ الحجر الصحيّ" - ماذا يجري؟ |