Kuzey Kore ve Güney Kore arasındaki sınırı geçmek neredeyse imkansızdı. | TED | من المستحيل تقريباً أن يعبروا الحدود بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية |
Dışarda bir çöp yığını Southland ile bitişik bir yasal mahalle olan Langata arasındaki sınırı çiziyordu. | TED | بالخارج تشكل كومة القمامة الحدود بين ساوثلاند وحي لانقاتا القانوني المتاخم. |
Şimdi anlıyorum; gürültü ve ses arasındaki sınır, geleneklerden ibaret. | Open Subtitles | أفهم الآن أن الحدود بين الضوضاء .والصوت هي اتفاقيات |
Fizikle matematik arasındaki sınır artık çok belirsiz. | Open Subtitles | الحدود بين علم الفيزياء والرياضيات مبهمة جداً |
Ben Limpopo'da büyüdüm, Limpopo ve Mpumalanga sınırında, Motetama adında küçük bir kasabada. | TED | حسنا، لقد نشأت في ليمبوبو، على الحدود بين ليمبوبو ومبوالانغا، في مدينة صغيرة تدعى موتيتيما. |
Bilmiyorum, belki de Amerika ile Meksika arasındaki sınırda yaşadığımdandır... | Open Subtitles | لا أعلم، قد يكون ذلك بسبب أنّني اعيش على الحدود بين الولايات المتحدة والمكسيك و |
Geceleyin ormanın büyülü ortamının farklı grupların arasındaki sınırları bulandırması tuhaf sonuçlar doğurur. | TED | المكان السحري بالغابة ليلًا يعطل الحدود بين المجموعات المنفصلة، وبنتائج غريبة. |
Şehrin ortasından akan nehir iki çetenin sınırını oluşturuyor. | Open Subtitles | النهر الذي يمرّ عبر البلدة هُو الحدود بين أراضيهم. |
Dailer artık tropik Vietnam ve Laos sınırındaki bölgelerde yaşıyorlar. | Open Subtitles | شعب الماء يعيشون الان فى الحدود بين لاوس وفيتنام الاستوائيه |
Toplumsal dansla, gruplar arasındaki sınırlar bulanıklaştı. | TED | عن طريق الرقص الشعبي، تتلاشى الحدود بين الجماعات البشرية. |
İki Bölge arasındaki sınırı geçtiğimizde her yer, Paris gibiydi. | Open Subtitles | عندما قطعنا الحدود بين القطاعين غشى النور كل شيء |
Bu büyük dağ silsilesi, Çin'in en kuzey-batısındaki eyaletle, komşuları Tacikistan ve Kırgızistan arasındaki sınırı da tek başına çizmektedir. | Open Subtitles | هذه السلسلة الجبلية العظيمة نطاق الحدود بين أكثر محافظة الصين الشمالية الغربية بجوار طاجيكستان وقرغيزستان. |
Nehir, iki hasım aslan ailesi arasındaki sınırı belirliyor. | Open Subtitles | إنه يضع الحدود بين عائلتين متنافستين من الأسود |
Sentinellar bilinen dünya ile Wilderun arasındaki sınır işaretidir. | Open Subtitles | الخفر يمثّلون الحدود بين العالم الآهل والبجدة. |
Yani, Akizuki ile Yamana arasındaki sınır açık olmalı. | Open Subtitles | "لذلك الحدود بين "اكيزاكـى" و "يامانـا ستكون مفتوحة |
Ben çocukken Texas ile Oklahoma arasındaki sınır gerçekten de nehrin ortasıydı. | Open Subtitles | (عندما كنت فتى, الحدود بين (تكساس و (اوكلاهوما) كانت فعلاً منتصف النهر |
Bu alan, Peru ve Brezilya sınırında, hiç keşfedilmemiş, bilimsel olarak neredeyse hiç bilinmiyor. | TED | وتقع هذه المنطقة على الحدود بين بيرو والبرازيل غير مستكشفة على الاطلاق وتقريبا غير معلومة علمية على الاطلاق. |
Yugoslav-Trieste sınırında gümrükten bunu geçirme riskini alamam. | Open Subtitles | .. لا أستطيع أن آخذ هذا عبر الحدود بين يوغوسلافيا وتريست |
Eğer bir horoz İspanya ile Fransa sınırında yumurtlarsa yumurta hangi ülkenin olur? | Open Subtitles | لو باض ديك بيضة على الحدود بين اسبانيا وفرنسا لأي دولة ستكون البيضة ؟ |
Efsaneye göre, hayatla memat arasındaki sınırda gider gelir, kayıp ruhları avlarmış. | Open Subtitles | لا ، همْ يقولون أنها تقطع الحدود بين حياة الدنيا و الآخرة بحثاً عن الأرواح الضائعة |
Bilim, bilgi ve cehalet arasındaki sınırda işler. | Open Subtitles | يعمل العلم على الحدود بين المعرفة و الجهل |
(Müzik) [Çalışma Şeklimiz] Kişisel ve iş yaşamımız arasındaki sınırları nasıl yönetiriz? | TED | (موسيقى) [الطريقة التي نعمل بها] كيف نُدير الحدود بين حياتنا الشخصية والمهنية؟ |
Hayakawa-Yamana sınırını geçmek Akizuki-Hayakawa sınırını geçmekten daha kolay olsa gerek. | Open Subtitles | "الحدود بين "هاكايـاوا" و "يامانـا لابد أن تكون أسهل فى العبور من "الحدود بين "اكيزاكـى" و "هاكايـاوا |
Teresia, Kenya ve Uganda sınırındaki Malaba kasabasında, bir ağacın altında kıyafet satardı. | TED | تبيع تيرسيا الملابس تحت شجرة في بلدة تدعي مالابا، على الحدود بين أوغندا وكينيا. |
Hareket eden bu su kütleleri arasındaki sınırlar derinliklerden gelen plankton ve besinleri kapana kıstırabilen görünmez duvarlar oluştururlar. | Open Subtitles | إن الحدود بين كتل المياه المتحركة هذه تشكل تخوماً يمكن لها أن تسحب معها البلانكتون و المغذيات الصاعدة من الأعماق. |