"الحديث معه" - Traduction Arabe en Turc

    • Onunla konuşmak
        
    • Onunla konuşmayı
        
    • Onunla konuşmam
        
    • Onunla konuşabilir
        
    • Onunla konuşmaya
        
    • onunla konuşamam
        
    • onunla konuşmalısın
        
    Onunla konuşmak isteyebileceğimi mi düşündün? Open Subtitles تظن بأنني يمكن أن أحظي بفرصة الحديث معه ؟
    Onunla konuşmak bana güven vermiş olmalı, çünkü kendime güvenim arttı. Open Subtitles أعتقد أن الحديث معه قد ساعدني في إستعادة ثقتي، لأني أشعر بالثقة
    Eğer Onunla konuşmak istersen çadırımın yanında bekliyor. Open Subtitles أنهُ ينتظر في خيمتي أّذا أردت الحديث معه
    Oradaki polisler de Onunla konuşmayı bekliyor. Open Subtitles كما تعلم أولئك الشرطيان ينتظران الحديث معه أيضاً
    Evet yaparım çünkü Onunla konuşmam bittiğinde hayatta Pearson Darby Specter'a girmez ya da şirkete bu hafta her ne diyorsanız. Open Subtitles بلى هناك طرق لأنني عندما انتهي من الحديث معه ليس هناك طريقة على وجه الأرض انه سوف ينتهي في بيرسون داربي سبكتر
    Kalinda, Onunla konuşabilir misin, ne yapabileceğine bir bak. Open Subtitles -أعلم أيمكنكِ الحديث معه يا كاليندا؟ ربما استطعتِ فعل شيء ما؟
    Biz de Mariana Castillo'yu bulmamıza yardım eder belki diye Onunla konuşmaya devam etmek istiyoruz. Open Subtitles ولهذا نحن نود مواصلة الحديث معه لنرى اذا ما كان يستطيع مساعدتنا لإيجاد ماريانا كاستيلو
    Onunla konuşmak çok ürkütücüydü ama onları kızdırmak işe yaradı. Open Subtitles كان من المخيف جداً اللجوء إلى الحديث معه لكنه كان يستحق ذلك تماماً لإثارة حفيظته
    Onunla konuşmak istiyorsan, ona gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles لو أردتَ الحديث معه.. علينا أن نذهب إليه
    Annemin 70 yaşındaki sevgilisiyle tanışmak ve Onunla konuşmak zorundaydım. Open Subtitles وجب عليّ أن اقابل حبيبها الذي عمره 70 وأبادل الحديث معه
    Çünkü yemin ederim bu akşam Onunla konuşmak intihara meyilli bir ergenle konuşmak gibiydi. Open Subtitles لأني أُقسم بالله, ان الحديث معه الليلة كالحديث مع طفل ينوي الانتحار.
    Onunla konuşmak istediğim şeylerden biri de bu. Open Subtitles حسناً، هذا أحد الأشياء التي أود الحديث معه بشأنها..
    Biliyorsun önünde sonunda Onunla konuşmak zorunda kalacağız. Open Subtitles أنت تعرف في نهاية المطاف ونحن نذهب إلى أن يكون لديك 'الحديث' معه.
    Veya en azından Onunla konuşmak istemiyordu. Open Subtitles أو على الأقل لا تريد أن ينظر إليها الحديث معه.
    Onunla konuşmak seni öldürmezdi. Akıllı biridir. Open Subtitles لم يكن ليقتلك الحديث معه لديه عقل جيد
    Onunla konuşmak için biraz beklemeniz gerekecek. Open Subtitles عليك أن تنتظري ليتنسى لك الحديث معه
    Ben Onunla konuşmayı bıraktı ve bu onun kalbini kırdı. Open Subtitles ...بين هو من توقف عن الحديث معه وذلك فطر قلبه
    Ama birazdan Onunla konuşmayı deneyeceğim. Open Subtitles ولكني ساحاول الحديث معه لاحقا مساءا
    Gerçekten Onunla konuşmam lazım. Open Subtitles حسنٌ ، إني بحاجة إلى الحديث معه حقاً
    Neyse Onunla konuşmaya devam ettik ve sonunda kendi görüşünden caymaya başladı. Open Subtitles ,على أي حال، واصلنا الحديث معه وبناية المطاف, بدأ بالإقتراب
    İkinci konuşmayı yaptıktan sonra onunla konuşamam. Kimseyi aramadı ki. Open Subtitles بمجرد أن قام بإجراء هذه المكالمة لا أستطيع الحديث معه
    - Bence gidip onunla konuşmalısın. Open Subtitles يشعر بمسؤولية تجاه ما جرى اعتقد أن عليك الحديث معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus