İç Savaş'ta Charleston açığında seyreden iki direkli bir gemiydi. | Open Subtitles | لا . سفينة التوأم الشراعية خارج تشارليستون أثناء الحرب الأهلية. |
Bizler bu felaket iç savaş için barışçıl devrim arayan insanlarız. | Open Subtitles | نحن شعب مسالم يتطلع لثورة سلمية ضد هذه الحرب الأهلية الكارثية |
İç Savaş başladığından beri orada 100'den fazla gazeteci öldürüldü. | Open Subtitles | أكثر من مائة صحفي قتلوا منذ أن بدأت الحرب الأهلية |
sivil savaş'ta hemşirelik yapmış ve güzel bir şiir yazmış. | Open Subtitles | كان يعمل ممرض في الحرب الأهلية وكان يكتب شعراً عظيماً |
Amerikan iç savaşı birkaç sene önce sona ermişti. Fakat birkaç subay savaş alanına bazı oldukça kötü nişancılık örneklerine şahit olmuşlardı. | TED | انتهت الحرب الأهلية الأمريكية منذ سنوات قليلة مضت. ولكن شهد اثنان من موظفي الاتحاد بعض العيوب المشينة في الرماية في ميدان المعركة. |
Benim ailemin iç savaştan beri tek kuruş parası olmamıştır. | Open Subtitles | كما ترين ، لا يمتلك أحد من عائلتى سنتاً منذ الحرب الأهلية |
Kolombiya'daki iç savaşın hafiflemesinden sonra dış dünya kendini gösteriyor. | TED | مع انتهاء الحرب الأهلية في كولومبيا، بدأت تجذب أنظار العالم الخارجي. |
Bu muazzam, gelişmemiş Angola'daki dönüşüm noktası iç savaş zamanı 27 yıl boyunca donakalmıştır. | TED | هذه الأحواض المائية الأنجولية الكبيرة وغير المستغلة قد تجمدت بمرور الوقت بعد 27 سنة من الحرب الأهلية. |
1989 Noel arifesinde Liberya'da iç savaş çıktı. | TED | في عيد الميلاد لسنة 1989، اندلعت الحرب الأهلية في ليبيريا. |
Sri Lanka'da iç savaş devam ediyordu bu yüzden Bali'de karar kıldım. | TED | في سريلانكا ما زالت الحرب الأهلية مستمرة. |
Ülkesindeki iç savaş mimarlık eğitimine çoğu kez sekte vurdu. | TED | الحرب الأهلية في بلده في كثير من الأحيان توقف تعليمه المعماري. |
Aynı zamanda, El Salvador'da iç savaş hüküm sürüyordu, ve yine sivil nüfus çatışmanın tam ortasında kalmıştı. | TED | في نفس الوقت، كانت الحرب الأهلية تبدأ في السلفادور، ومجدداً، حُوصر المدنيين في الصراع. |
Romantizm ve iç savaş sonrası edebiyat bölümlerini işledik. | Open Subtitles | لقد درسنا الرومانسيين و قليلاً من الفصل حول أدب ما بعد الحرب الأهلية |
Zeki bir adam ayrıca. İç Savaş'ın kompetanı. | Open Subtitles | هو رجل ذكي أيضاً، هو باحث في الحرب الأهلية |
Zeki bir adam ayrıca. İç Savaş'ın kompetanı. | Open Subtitles | هو رجل ذكي أيضاً، هو باحث في الحرب الأهلية |
sivil savaş sırasında, kölelerin Kanada'dan önceki son durağı Detroit'ti. | Open Subtitles | ماذا تعني؟ خلال الحرب الأهلية ديترويت كانت المحطة الأخيرة للعبد |
Hatta sivil savaş öncesi Güney'de köle Afrikalı çocuklar bile ip atlıyordu. | TED | حتى الأطفال الأفارقة المُستعبدين سابقًا في الجنوب قبل الحرب الأهلية الأمريكية قفزوا بالحبل أيضًا. |
Örneğin, erkek gibi görünen kadınlar Amerika İç Savaşı sırasında savaşmak üzere orduya alındı. | TED | خذوا على سبيل المثال النساء اللواتي تم تقديمهن كرجال لكي يتمكن من القتال في الحرب الأهلية الأمريكية. |
İç savaştan kalma olmalı. - Çek. | Open Subtitles | إنها لا تعمل يبدو أنها من زمن الحرب الأهلية |
Büyük iç savaşın ikinci yılında İrlanda tugayları sokaklarda yürüdüğünde .. | Open Subtitles | فى ثانى أعوام الحرب الأهلية العظيمة عندما سارت الفرق الأيرلندية عبر الشوارع |
İç savaşta öldürdükleriniz kendi halkınız değil miydi? | Open Subtitles | الم يكن الناس الذين قتلتهم في الحرب الأهلية من شعبكَ؟ |
Calhoun'a göre, doğrusu ona katılmamak çok zor bu durum bizi iç savaşa bir adım daha yaklaştırabilir. | Open Subtitles | يعتقد كالهون ولست واثقاً فيما إذا كنت أستطيع مخالفته بأنها قد تقربنا جميعاً من الحرب الأهلية |
Hey, başka kim sivil savaşın daha bitmediğini, yalnızca ara verildiğini düşünüyor? | Open Subtitles | من أيضاً يعتقد أنّ الحرب الأهلية لم تنته وأنّ ثمة جولة ثانية؟ |
Peki, bizde sivil savaştan beri ... bütün baskıların kopyası aşağıda var. | Open Subtitles | حسنٌ.. لدينا نسخٌ عن كل الطبعات منذ الحرب الأهلية و حتى اليوم |
İki tarafta da vahşet uyguladı. Amerikan iç savaşında olduğu gibi. | Open Subtitles | حسنًا، الوحشية كانت من الطرفين، كما حدثت في الحرب الأهلية الأمريكية |
Joshua kişisel olarak Liberya sivil savaşı sırasında 10,000'den fazla insanı öldürdüğünü iddia ediyor. | TED | جوشوا يدعي أنه شخصياً قتل مايزيد عن 10 اَلاف شخص خلال الحرب الأهلية فى ليبريا |