"الحرية و" - Traduction Arabe en Turc

    • özgürlük ve
        
    • Özgürlüğe ve
        
    Yaşam, tüm insanlar için özgürlük ve mutluluk demektir. Open Subtitles فى الحياة, الحرية و إستمرار . السعادة لكل الناس
    Bu arada, barış, özgürlük ve adalet gibi idealler rafa kaldırıldı, ama hepimiz eve dönebiliriz. Open Subtitles و الآن ، فإن قيم السلام و الحرية و العدالة لم تعد جميعها فاعلة و لكن ، يمكننا العودة إلى بيوتنا
    Halk, özgürlük ve... şey... Open Subtitles بأسم الشعب و الحرية و الديموقراطية و تلك الأشياء الشبيهة
    İşte Thomas Jefferson'ı düşünmeye tam o an başladım Bağımsızlık Bildirgesini ve o bildirgenin yaşama hakkı, özgürlük ve mutluluğu kovalama kısmını. Open Subtitles كانت هذه اللحظة التي بدأت أفكر فيها عن ثوماس جفرسن و وثيقة اعلان الحرية و بالتحديد، الجزء الذي يتحدث عن
    Özgürlüğe ve aşka ihtiyacım var. Ve karım bana ikisini de vermiyor. Open Subtitles أنا رسَّام بحاجة إلى الحرية و كذلك إلى الحب و هي لا تعطيني ما أحتاجه
    Kendileri ile aynı şeyleri hissetmiş olan birine, kendileri ile.. ...aynı şekilde hayatı küçümseyen, özgürlük ve kovalamaca ile mutlu olabilen birine. Open Subtitles بشخص عنده نفس الأحساس بإحتقار الحياة و الحرية و السعى وراء السعادة
    özgürlük ve YALIN GÜZELLİK VAZ GEÇMEK İÇİN FAZLA GÜZEL... Open Subtitles الحرية و الجمال البسيط لانها ثمينة جدا و من الصعب عليك ان تفوتها
    "Bölünmez, tek bir ulus, herkese özgürlük ve adalet." Open Subtitles أمة واحدة لا يمكن تقسيمها تمنح الحرية و العدالة للجميع
    ...vazgeçilemez bazı haklar vermiştir, bu haklar arasında yaşama, özgürlük ve refahını arama hakları yer alır. Open Subtitles و بعض الحقوق الغير قابلة للنقل التي في هذه حياة الحرية و السعي لتحقيق السعادة
    İyileşmeyi Kutla'ya katıldığımda derin acımı Tanrı ve diğerleriyle paylaşmanın getireceği özgürlük ve rahatlama hissine hazırlıklı değildim. Open Subtitles عندما حضرت جلسات العلاج الجماعي لم أكن مستعدة لتجربة الحرية و الإرتياح
    Kötü adamı yakaladık. özgürlük ve demokrasi kazandı. Open Subtitles قبضنا على الشرير, إنتصرت الحرية و الديموقراطية
    Hepimiz iki Avrupa değerini hatırlayalım özgürlük ve insanlık onuru. Open Subtitles : أريد التذكير أن هناك فضيلتان أوروبّيّتان، هما الحرية و الكرامة الإنسانيّة
    Ana sütü gibi içtikleri, hukuk fakültelerinde onlara öğretilen, her gün kullandıkları ve tüm kalpleriyle inandıkları değer ve prensipler neler olabilir dedik -- ve özgürlük ve eşitliği seçtik. TED ما هي القيم والمبادئ التي اكتسبها مع حليب أمهاتهم؟ هل تعلموا في كلية الحقوق؟ هل يستعملون كل يوم , هل يؤمنون من كل قلوبهم ؟ و نحن نختار الحرية و المساواة.
    Yaşam, tüm insanlar için, özgürlük ve mutluluk demektir. Open Subtitles ... و المساواة فى الحياة, الحرية و إستمرار . السعادة لكل الناس
    Bu özgürlük ve yalnızlık onun gücü. Open Subtitles فى هذه الحرية و العزلة تكمن قوته
    özgürlük ve yeni bir yaşam arıyorlardı ama hiç kolay olmadı. Open Subtitles يبحثوا عن الحرية و حياة جديد لكن الأشياء لم تكن سهلة لهم"
    - özgürlük ve bir sürü oynaşma. - Tanrım, bu kandırmak için çok iyi. Open Subtitles الحرية و الكثير من المصائب - يا إلهي ، من الرائع التمكن من التحدث هكذا -
    Vatanseverlik, özgürlük ve Amerikan karakteri konusunda bir fikrim var. Open Subtitles أنا أعرف أن هناك شيئا عن "الوطنية" و "الحرية" و "الطابع الأمريكي."
    Vatanseverlik, özgürlük ve Amerikan karakteri konusunda bir fikrim var. Open Subtitles أنا أعرف أن هناك شيئا عن "الوطنية" و "الحرية و "الطابع الأمريكي.
    Özgürlüğe ve aşka ihtiyacım var. Ve karım bana ikisini de vermiyor. Open Subtitles أنا رسَّام بحاجة إلى الحرية و كذلك إلى الحب و هي لا تعطيني ما أحتاجه
    Bir seçim yapmak için kemiklere, kana, Özgürlüğe ve aşka sahip olmak için çabaladım. Open Subtitles عملت بجهد كبير لكي أتمكن من اتخاذ القرارات... لأحصل على العظام و الدماء و الحرية و الحب!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus