20 yıl önceye kadar kertenkeleler bu solmuş paketleri görmezden geliyorlardı. | Open Subtitles | وقبل 20 سنه مضت كانت السـحالى تتجاهل هذه الحزم الذابله من الزهور |
Kadınlar, mısır gevreği kutularına benzer ve onların bir çok çeşitli paketleri vardır. | Open Subtitles | النساء نوعا ما كأنهم علب صغيرة من طعام الحبوب كواحدة من التي في الحزم متنوعة |
Önerdiğimiz yasama paketleri sosyal devleti değiştirebilir. | Open Subtitles | الحزم التشريعية المقترحة قد تغير من رفاهية العيش الدنماركية |
Bu Paketler okyanus yüzeyine çıkar ve parçalara ayrılır. | TED | وتصعد هذه الحزم إلى سطح المحيط ثم تنشق إلى أجزاء. |
Kabul etmeliyim ki tecrübesiz birine göre kararlarımdan bazıları nedensiz görünebilirdi. | Open Subtitles | و الآن انا اعترف للعيون غير الخبيرة قد تبدو بعض قواعد الحزم لدى |
Bir keresinde çatı katına kirişleri koymayı bitirdiğimde bazı özel işlerde onlar için çalışabileceğimi söyledi. | Open Subtitles | مره عندما أنتهيت وضع الحزم في المخزن قالت انها قد تكون مهتمه ببعض الاعمال لهم على حسب الطلب |
Ona şehrin alt sistemindeki bütün bilgisayarlardan virüslü paketleri çekmesini söyle. | Open Subtitles | أخبره أن يسترجع كافّة الحزم المصابة من من الحواسيب العملاقة للنظام الفرعيّ في نطاق المدينة. |
Hattını kontrol edebileceğiniz bir telefon sistemi gibi değildi: paketleri paylaşmanız gerekiyordu. | TED | لم تكن مثل نظام الهاتف حيث لديك تحكم في الخط-- يتوجب عليك تقاسم الحزم. |
Çok temiz bir ortamda paketleri ayırarak otomat makinelerini doldurabilir ve böylece kızlar bir tuvaletin mahremiyetinde, halka açık yerlerde, okul gibi yerlerde bu kadın pedlerini satın alabilir. | TED | ويمكنها في بيئة نظيفة، أن تقسم الحزم وملء آلات البيع، وبذلك تتمكن الفتيات من شرائها بخصوصية في المرحاض، أو في مكان عام، أو في المدرسة، وغيرها. |
Dün Giovanni'yi birkaç molla arkadaşıyla beraber bazı paketleri indirirken gördüm. | Open Subtitles | لكنني رأيت... بالأمس رأيت جيوفاني يتلقي بعض الحزم من قبل بعض الرجال الملا |
Bütün androidleri senin gibi yapmak istiyordu ve yaptı gelişigüzel sinirsel güncellemelerle virüs paketleri göndererek. | Open Subtitles | أرادت إعادة صياغة كل أندرويدز مثلك، وأنها فعلت ذلك... عن طريق زرع الحزم الفيروسية في ترقيات عصبية عشوائية. |
Dr. Shaw'un yokluğunda çalışmalarına devam ettim virüs paketleri ve güncellemeleri dağıtmak için ajanları kullandım. | Open Subtitles | لقد واصلت عمل الدكتورة شو في غيابها، باستخدام عوامل السبب لتوزيعها الحزم الفيروسية والترقية... |
Diğer paketleri de açacak mıyız? | Open Subtitles | هل سنفتح تلك الحزم الأخرى ؟ |
Bayan Monroe'nun sadece içeri alması gereken büyük paketleri varmış da. | Open Subtitles | كل شىء بخير , سيده (مونرو) لديها بعض الحزم الضخمه وكانت بحاجه إلى المساعده |
Finansal paketleri soruyor. | Open Subtitles | يسأل عن الحزم الماليه |
Kargo şirketi sürkeli bu tip paketleri kaybediyor. | Open Subtitles | وشركة "فيديكس" تضيع الحزم دائمًا، صحيح؟ |
Kadın paketleri çalıyor. | Open Subtitles | أه , إمرأه تسرق الحزم |
Her ay ne olduğu belirsiz Paketler geliyor. | Open Subtitles | في كل شهر أحصل على تلك الحزم التي لا تحمل علامات |
Sadece yiyeceğe izin var. Bütün Paketler açık olmalı! | Open Subtitles | مسموح بالطعام فقط كل الحزم يجب أن تفتح |
Kabul etmeliyim ki tecrübesiz birine göre kararlarımdan bazıları nedensiz görünebilirdi. | Open Subtitles | اعترف انا الآن و الخبيرة غير للعيون لدى الحزم قواعد بعض تبدو قد |
İşte burada nasıl her biri yaklaşık 20 tonluk bu dev katalog kirişleri alıp bir avlu alanının etrafına kademe kademe yükleyebileceğimizi çözmeye çalışıyoruz... | TED | ها نحن ذا، نحاول أن نعرف كيف نأخذ هذه الحزم الجاهزة الضخمة التي تزن حوالي عشرين طناً لكل واحدة، ونرصها بشكل تدريجي حول الفناء... |