"الحصانة" - Traduction Arabe en Turc

    • dokunulmazlık
        
    • dokunulmazlığı
        
    • muafiyet
        
    • Atı
        
    • af
        
    • dokunulmazlığını
        
    • dokunulmazlığa
        
    • dokunulmazlığım
        
    • koruma
        
    • dokunulmazlığın
        
    • dokunulmazlıkları
        
    • hakkı
        
    • dokunulmaz
        
    • bağışıklığını
        
    • dokunulmazlığımız
        
    Juan Ramos, buradan uçup gitmesi diplomatik dokunulmazlık durumu tam bir rezalet. Open Subtitles كما تعلم يغادر من هنا موضوع الحصانة الدبلوماسية عبارة عن شيء نتن
    Diplomatik dokunulmazlık kusursuz olmayabilir, ama bir amaca hizmet ediyor. Open Subtitles الحصانة الدبلوماسية ربما تكون غير مثالية و لكنها تخدم هدفاً
    Ve ben de sana savcının ofisinden bir dokunulmazlık anlaşması ayarlayayım. Open Subtitles و سوف أساعدك على إيجاد اتفاق الحصانة مع مكتب المدعي العام.
    Matmazel Renare'in bunu yapabilecek dokunulmazlığı vardı Open Subtitles فقد مُنِحتْ الآنسة رينار الحصانة الكاملة لتَفعل ذلك
    Savcılık sana dokunulmazlık sunmadıkça, asla bir ispiyoncu olmamanı söyledim. Open Subtitles قلت لا تكن واش حتي يعرض عليك المدعي العام الحصانة
    Karşılığında, müvekkilime karşı yapılan tüm suçlamalar için dokunulmazlık talep ediyoruz. Open Subtitles وفي المقابل، نود اتفاق الحصانة لجميع التهم الموجهة إلى السيدة كيتنغ.
    Yozlaşmış şehir konseyi gaddar polislere daha fazla dokunulmazlık vermek istedi. TED مجلس المدينة الفاسد أراد أن يمنح الشرطة المزيد من الحصانة على وحشيتها.
    Majeste, ilk olarak hakkınızı savunmak için diplomatik dokunulmazlık talep ediniz. Open Subtitles صاحب الجلالة ، أولا وقبل كل شيء يجب أن تقف على حقوقك وتطلب الحصانة على خلفية إمتيازك الملكي
    Bu bana diplomatik dokunulmazlık kazandırır, ya da onun gibi bir şey. Open Subtitles التي سوف تعطيني الحصانة دبلوماسية ، أو شيء من هذا.
    Bu bana diplomatik dokunulmazlık kazandırır, ya da onun gibi bir şey. Open Subtitles التي سوف تعطيني الحصانة دبلوماسية أو شيء من هذا
    Bana dokunulmazlık teklif ediyor ama babamı ele vermem şartıyla. Open Subtitles أجل, إنه يلمّح إنه سيمنحني الحصانة لكن بشرط واحد و هو ان أبلّغ عن أبي
    Sihirli kelimeyi söyleyin ve bir sonraki mücadele için dokunulmazlık kazanın. Open Subtitles من يقول الكلمة السحرية سيحصل على الحصانة في التحدي القادم
    Eğer bana dokunulmazlık, disktekiler ve payımı verirseniz, size tüm burç çetesini veririm. Open Subtitles إذا كنت ستعطيني الحصانة عن عملية الأجور و القرص الصلب سأعطيك كامل طاقم الأبراج
    Ve kayıtlara geçsin ki, seminerin dokunulmazlık kısmında yaşanan bir olaydı. Open Subtitles أود تسجيل نقطة : لقد تم ذكره خلالة فترة الحصانة في الندوة
    Başkan senin için tam dokunulmazlık sağlayacak. Open Subtitles الرئيسة مستعدة لمنحك الحصانة الكاملة من المحاكمة
    Hayır, başkan zaten dokunulmazlık önermişti. Open Subtitles كلّا، لقد عرضت عليه الرئيسة الحصانة مسبقاً، ولقد رفضها
    Washington'da diplomatik dokunulmazlığı hileye getirir bir katil yakalarız. Open Subtitles نخدع الحصانة الدبلوماسية هنا بالعاصمة و نلقي القبض على القاتل هذا أمر عظيم
    Eğer bunu yapabilirsen muafiyet belgeni hazırlaması için savcılıktaki arkadaşımla konuşurum. Open Subtitles اذا كان بامكانكَ ذلك ، سأتحدّث مع أحد أصدقائي بمكتب المدّعي العام حول توفير الحصانة لك
    O Atı istiyorum. Onunla milli yarışmalara gidebilirim. Biliyorum. Open Subtitles اريد هذه الحصانة, سأذهب للمباراة النهائية بفضلها اعلم هذا
    Başkan ona af teklif etti. Geri çevirdi o andan beri tek kelime etmedi. Open Subtitles لقد عرضت عليه الرئيسة الحصانة وقد رفض، ولم يبح بكلمة منذها
    Ben sizin Kraliçenizim. Kralın tutuklanma ve yargılanma dokunulmazlığını paylaşıyorum. Open Subtitles أنا ملكتك وأشارك الملك الحصانة من التعرض للأعتقال والمحاكمة.
    10. seviyedeki devlet yetkilileri dokunulmazlığa sahiplerdir... Open Subtitles المسؤولين الحكوميين ذوي التصنيف العاشر مُنحوا الحصانة..
    Benim Diplomatik dokunulmazlığım var, hemen yetkili kişi ile görüşmek istiyorum. Open Subtitles أنا تحقُّ لي الحصانة الدبلوماسيّة. أريد التحدّث مع الشخص المسؤول.
    Dokukulmazlıkla seni çıkarabilirim veya tanık koruma programına aldırabilirim. Open Subtitles ربّما بإمكاني منحك الحصانة.. أو وضعك ببرنامج حملية الشهود.
    Yasal dokunulmazlığın arkasında iş yapmak kolay. Open Subtitles من السهل الاحتماء وراء الحصانة البرلمانية,
    Bu evin içinde akıllarına eseni söylüyorlar sonra da diplomatik dokunulmazlıkları olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles يقولون ما يحبون في هذا المنزل وبعد ذلك يعلنون الحصانة الدبلوماسية
    İfadesi karşılığında dokunulmaz hakkı veriyorlar. Open Subtitles حسناً ، في مقابل شهادته فإنّه يحصل على الحصانة عن جرائمه السابقة
    Başkanın, dokunulmaz olacak şekilde sürgün ettikten sonra onu Kuzey Afrika'da tuttuğumuzu sanıyordum. Open Subtitles ظننت أننا عزلناها فى شمال أفريقيا بعد أن نفاها الرئيس واعطاها الحصانة
    Enzimi ve bağışıklığını kaybetmek demek. Open Subtitles ، دعنا نري الانزيم و الحصانة الخاصة بك
    Bana öyle geliyor ki, biraz da diplomatik dokunulmazlığımız olacaktır. Open Subtitles كان لـديّ فكـرة أنّه سيكون هنـاك نوعـًا من الحصانة الدبلوماسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus